Apprenez à écrire le caractère chinois "馨" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "馨".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '馨' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '馨' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '馨' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '馨'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 馨
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "馨"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '馨'
Pinyinxīn
Radical
香
Nb. Traits
20
Anglais
fragrant
Fréquence
★★★★★
馨
[xīn]
〈形〉
【本义】:芳香,散布很远的香气
* 1. Émanation d'une fragrance qui se propage loin.
* 1. Émanation odorante à la manière des fleurs.
* 2. Métaphore pour désigner un nom illustre qui perdure.
* 2. Évoque un nom de renom qui dure dans le temps.
* 3. Particule, similaire à "样".
* 3. Particule servant à exprimer une manière, semblable à "comme".
【引】
1.《说文》:馨,香之远闻者也。
* 1. "Xin" est la fragrance qui se fait entendre de loin.
2.《国语·周语》:其德足以昭其馨香。
* 2. Sa vertu est suffisante pour faire connaître sa fragrance.
3.《山海经·西山经》:丹木五岁五味乃馨成。
* 3. Les arbres rouges de cinq ans ont besoin de cinq saveurs pour devenir parfumés.
4.《诗·大雅·凫鷖》:尔酒既清,尔淆既馨。
* 4. Ton vin est pur, et ton mélange est parfumé.
5. 唐·刘禹锡《陋室铭》:惟吾德馨。
* 5. C'est uniquement ma vertu qui est parfumée.
【例】
又如:馨烈(芳香浓烈);馨逸(香气洋溢;芳香远播)
* Par exemple : "Xīn liè" (une fragrance forte); "Xīn yì" (une odeur débordante; une fragrance qui se propage loin).
* 2. Métaphore pour désigner un nom illustre qui perdure.
【引】
1.《晋书》:化盛隆周,垂馨千祀。
* 1. "Hua" se propage si intensément que sa fragrance dure mille ans.
【例】
又如:馨烈 (pareillement pour une carrière florissante);馨德 (les vertus durables et bienfaisantes) sont étendues.
* Par exemple : "Xīn liè" (pour une carrière florissante); "Xīn dé" (les vertus durables et bienfaisantes).
〈助〉
有赞美的意思。后来多“宁馨”(如此,这样) 连用
* 1. Utilisé pour exprimer des louanges. Se transforme souvent en "Nìng xīn" (de cette manière).
* 例:又如:宁馨儿
* Exemple : "Nìng xīn ér" (ce fils charmant).
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.