Apprendre à écrire le caractère chinois 窮
Décomposition animée des caractères
Apprenez à écrire le caractère chinois "窮 " en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "窮 ".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '窮 ' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '窮 ' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '窮 ' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '窮 '. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 窮
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "窮 "
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'ordre des traits du caractère "窮 "
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '窮 '
窮
窮 qióng
〈形〉
【本义】: 窮盡,完結
**1** 缺乏財物。
**1** manque de biens.
**2** 處境惡劣。
**2** situation défavorable.
**3** 達到極點。
**3** atteindre un extrême.
**4** 完了。
**4** terminé.
**5** 推究到極點。
**5** exiger jusqu'à l'extrême.
**引**
1. 《說文》:窮,極也。
1. 《Shuō Wén》: qióng, c'est l'extrême.
2. 《小爾雅·廣詁》:窮,竟也。
2. 《Xiǎo Éryǎ·Guǎng Gǔ》: qióng, c'est la fin.
3. 《楚辭·九歌·雲中君》:橫四海兮焉窮?
3. 《Chǔcí·Jiǔgē·Yúnzhōngjūn》: combien de mers ai-je traversées pour me retrouver ici?
4. 《山海經·大荒南經》:赤水窮焉。 注:“流極於此山也。”
4. 《Shānhǎijīng·Dà Huāng Nánjīng》: le Fleuve Rouge se termine ici. 注: "le courant coule jusqu'à cette montagne."
5. 《呂氏春秋·下賢》:與物變化而無所終窮。
5. 《Lǚshì Chūnqiū·Xià Xián》: les choses évoluent sans fin.
6. 《禮記·樂記》:窮高極遠,而測深厚。
6. 《Lǐjì·Yù Jì》: explorer les hauteurs et les profondeurs.
7. 《禮記·儒行》:儒有博學而不窮。
7. 《Lǐjì·Rú Xíng》: un érudit possède une vaste connaissance sans limites.
8. 《戰國策·燕策》:圖窮而匕首見。
8. 《Zhànguó Cè·Yān Cè》: quand le plan échoue, l'épée apparaît.
9. 晉·陶淵明《桃花源記》:欲窮其林。
9. 晋·陶淵明《Tāohuā Yuán Jì》: désireux d'explorer la forêt.
10. 欲窮千里目,更上一層樓。——唐·王之渙《登鸛雀樓》詩
10. Pour voir mille li, il faut monter d'un étage. — Tang·Wáng Zhīhuàn 《Dēng Guānquè Lóu》
11. 接天蓮葉無窮碧。——宋·楊萬里《曉出淨慈寺送林子方》詩
11. Les feuilles de lotus touchent le ciel, sans fin. — Song·Yáng Wànlǐ 《Xiǎo Chūn Jìng Cí Sì Sòng Lín Zǐfāng》
12. 宋·歐陽修《醉翁亭記》:樂亦無窮。
12. Song·Ōuyáng Xiū 《Zuì Wēng Tíng Jì》: la joie est également infinie.
13. 清·紀昀《閱微草堂筆記》:理屈詞窮。
13. Qing·Jì Yūn 《Yuè Wēi Cǎotáng Bǐjì》: quand les arguments échouent, les mots disparaissent.
**例**
又如: 窮形盡致(比喻說話不留餘地,毫無保留);
又如: qióng xíng jìn zhì (dire sans réserve).
窮師遠討(窮竭兵力進行遠征);
qióng shī yuǎn tǎo (épuiser l'armée pour une expédition).
窮兵屯戍(盡全部兵力駐守邊疆);
qióng bīng tún shù (stationner toutes les troupes à la frontière).
無窮(沒有窮盡;沒有限度);
wú qióng (sans limites; sans fin).
窮了(窮盡,終止);
qióng le (terminé, achevé).
窮生(盡其生年,終生)
qióng shēng (vivre jusqu'à la fin de sa vie).
**2** 貧窮,缺乏衣食錢財。
**2** pauvreté, manque de nourriture et d'argent.
**引**
1. 《廣雅》:窮,貧也。
1. 《Guǎngyǎ》: qióng, c'est la pauvreté.
2. 《左傳·昭公十四年》:分貧,振窮。
2. 《Zuǒzhuàn·Zhāo Gōng》: diviser la pauvreté, secouer la misère.
3. 《荀子·大略》:至無有者窮。
3. 《Xúnzǐ·Dà Lüè》: jusqu'à ce qu'il n'y ait rien, c'est la misère.
4. 宋·文天祥《指南錄後序》:窮餓無聊。
4. Song·Wén Tiānxiáng 《Zhǐ Nán Lù》: affamé et désespéré.
**例**
又如: 窮酸餓醋(窮酸);
又如: qióng suān è cù (misérable);
窮腮乞臉(窮酸相);
qióng sāi qǐ liǎn (minable);
窮拉拉(形容很窮);
qióng lāla (très pauvre);
窮滴滴(很窮);
qióng dī dī (très pauvre);
窮薄(貧窮;窮困);
qióng bó (misère);
窮暴(貧窮之極);
qióng bào (extrême pauvreté);
貧窮(生產資料和生活資料缺乏);
pínqióng (manque de biens).
窮通顯晦(困窘、亨通、顯赫、背晦);
qióng tōng xiǎn huì (discrétion et richesse);
窮迫(窮困窘迫);
qióng pò (misère);
窮廝(對貧窮男子的賤稱);
qióng sī (dénomination péjorative pour un homme pauvre);
窮丁(窮漢。貧窮男子);
qióng dīng (homme pauvre);
窮鬼;
qióng guǐ;
窮日子;
qióng rìzi;
窮達(困窮與顯達).
qióng dá (misère et richesse).
**3** 邊遠的。
**3** éloigné.
**引**
1. 陸游《夜讀兵書》:孤燈耿霜夕,窮山讀兵書。
1. Lù Yóu 《Yè Dú Bīng Shū》: à la lueur d'une lampe solitaire, je lis des livres militaires sur une montagne éloignée.
**例**
又如: 窮城(歷盡邊城);
qióng chéng (villes éloignées);
窮邊(荒僻的邊遠地區);
qióng biān (régions reculées);
窮澤(僻遠的水鄉).
qióng zé (zones reculées).
**4** 特指不得志。
**4** désigne spécifiquement l'échec.
**引**
1. 《楚辭·屈原·涉江》:固將愁苦而終窮。
1. 《Chǔcí·Qū Yuán·Shè Jiāng》: je suis certain d'être troublé jusqu'à l'extrême.
2. 《史記·屈原賈生列傳》:人窮則反本。
2. 《Shǐjì·Qū Yuán Jiā Shēng》: quand un homme est pauvre, il retourne à ses racines.
3. 可謂窮矣。
3. il peut être dit qu'il est dans la misère.
**例**
又如: 窮人。
又如: qióng rén (homme pauvre).
**5** 小;淺。
**5** petit ; peu profond.
**例**
如: 窮徑(小路);
如: qióng jìng (petit chemin);
窮流(乾涸的河流);
qióng liú (ruisseau asséché);
窮枝(小枝;末枝);
qióng zhī (petite branche);
窮波(淺水);
qióng bō (eau peu profonde);
窮井(枯井).
qióng jǐng (puits asséché).
**6** 大。
**6** grand.
**例**
如: 窮怒(盛怒);
如: qióng nù (extrême colère);
窮溟(傳說中的大海);
qióng míng (mer légendaire);
窮觀(大觀).
qióng guān (grande vue).
**7** 高。
**7** haut.
**例**
如: 窮齡(高齡);
如: qióng líng (grand âge);
窮岫(高山);
qióng xiù (grande montagne);
窮高(到達高處);
qióng gāo (atteindre les hauteurs);
窮陸(高地);
qióng lù (territoire élevé);
窮崖絕谷(高山深谷).
qióng yá jué gǔ (ravin profond).
**8** 破舊;破爛。
**8** usé ; délabré.
**例**
如: 窮破(陳舊殘破).
如: qióng pò (usé et délabré).
窮 qióng
〈動〉
**1** 尋根究源。
**1** chercher à aller à la racine.
**引**
1. 《易·說卦》:窮理盡性,以至於命。
1. 《Yì·Shuō Guà》: atteindre la vérité ultime et comprendre le destin.
**例**
又如: 窮徑(深入研究經籍);
又如: qióng jìng (étudier en profondeur);
窮本(追究本源);
qióng běn (rechercher la source);
窮微(窮究萬物的精微道理).
qióng wēi (chercher des principes subtils sur les choses).
**2** 揭穿。
**2** exposer.
**引**
1. 沈括《夢溪筆談》:恐事窮且得罪,乃再詣相府。
1. Shěn Kuò 《Mèng Xī Bǐ Tán》: craignant que l'affaire soit dévoilée, je vais à la résidence du ministre une fois de plus.
窮 qióng
〈名〉
**1** 終端;終極。
**1** terminal; ultime.
**引**
1. 《荀子》:縱慾而不窮,則民心奮而不可說也。
1. 《Xúnzǐ》: si les désirs ne sont pas limités, le cœur des gens s'agite.
**例**
又如: 窮工極巧(極端精巧);
又如: qióng gōng jí qiǎo (extrêmement habile);
窮工極態(極端工巧和富有風致);
qióng gōng jí tài (extrêmement culte);
窮兇(極端兇惡).
qióng xiōng (extrêmement cruel).
**2** 缺陷。
**2** défaut.
**引**
1. 陳亮《酌古論·曹公》:此其爲術,猶有所窮。
1. Chén Liàng 《Zhuó Gǔ Lùn·Cáo Gōng》: même l'art a ses limites.
**3** 惡人。
**3** vilain.
**引**
1. 《逸周書》:上賢而不窮。 孔晁注:“窮,謂不肖之人。”
1. 《Yì Zhōu Shū》: chérir les sages sans céder à la méchanceté.
**例**
又如: 窮固(謂窮兇頑惡);
又如: qióng gù (extrêmement maléfique);
窮兇極虐(極端兇惡暴虐).
qióng xiōng jí nǜ (extrêmement cruel et violent).
**4** 通“躬”。身體。
**4** corps.
Liste des caractères chinois ayant la même prononciation
Liste des caractères chinois ayant le même radical