馨
[i] [xīn]
〈형〉
【본의】: 향기, 멀리 퍼지는 향기
1. 멀리 퍼지는 향기: ~향. 난초처럼 ~.
2. 비유적으로 영예가 길이 남음: 남겨진 ~천사.
3. 조사로서, “樣”와 같은 기능: 宁~(이렇게, 그처럼). 宁~아(원래 의미는 “이런 아들”, 나중에 아이나 자식을 칭찬하기 위해 사용됨).
【인용】
1 《설문》:馨, 향기 중 멀리 들리는 자임.
2 《국어·주어》: 그 덕이 충분히 그의 향기를 드러냄.
3 《산해경·서산경》: 단목이 오세 오미가 마침내 이루어짐.
4 《시·대아·오삼》: 네 술이 맑고, 네 향기가 퍼짐. 毛주: “馨, 향기 중 멀리 들림.”
5 당나라·유유석《로실명》: 오직 내 덕이 향기롭다.
【예】
또한:馨烈(향기가 진하다);馨逸(향기가 가득하고, 향기가 멀리 퍼짐).
【비유】
2. 비유적으로 영예가 길이 남음: 명성이 흐르는 후세.
【인용】
1 《진서》: 화가 성황을 이루어, 명성이 천 년에 걸쳐 남겨짐.
【예】
또한:馨烈(비유적으로 영광의 사업);馨德(향기가 오래 전해지는 미덕과 교화)으로써 아름다움으로 확장됨.
【인용】
1 《서·군진》: 수수와 기장도 향기롭지 않고, 밝은 덕만이 향기로움이기 때문.
〈조사〉
칭찬의 의미가 있음. 나중에 많이 “宁馨”(이렇게, 그렇게)와 함께 사용됨.
【인용】
1 유유석《일본 승 지장에게 준 편지》: 중국에서 학문을 닦고자 하는 자가 몇이나 용감하게宁馨를 이룰 것인가.
【예】
또한:宁馨아
* (*번체 사전 설명 인용)
(일) 또 다른 음.