彀
[gòu]
〈动〉
1.使劲张弓
* 활을 힘껏 당기다.
2.古同“够”
* 고대에는 "충분하다"와 동일하다.
〈名〉
1.箭靶
* 화살 목표.
2.目标,目的
* 목표, 목적.
3.程式
* 규칙, 규정.
〈动〉
1.张满弓
* 활을 완전히 당기다.
【引】
1. 《说文》:彀,张弩也。
* 《설문》: 彀, 활을 팽팽하게 당긴다.
2. 《汉书·周亚夫传》:彀弓弩,持满。
* 《한서·주야부전》: 彀 활과 노를 완전히 잡다.
3. 《孟子·告子上》:羿之教人射,必志于彀。
* 《맹자·고자편》: 이가 사람에게 활 쏘는 것을 가르칠 때, 반드시 彀을 목표로 한다.
2.通“够”
* "충분하다"와 동일하다.
【例】
如:彀不上(够不上;达不到)
* 예: 彀不上(충분하지 않다; 도달할 수 없다).
〈名〉
1.箭靶
* 화살 목표.
【引】
1. 《管子·小称》:羿有以感弓矢,故彀可得而中也。
* 《관자·소칭》: 이가 활과 화살을 사용함으로써, 그러므로 彀에 맞출 수 있다.
2.目标,目的
* 목표, 목적.
【引】
1. 《韩非子·问辩》:夫言行者,以功用为之的彀者也。
* 《한비자·문변》: 말과 행동을 하는 자는 효과를 목표로 한다.
3.程式
* 규칙, 규정.
【引】
1. 刘献廷《广阳杂记》:诗虽不入彀,而笔力甚雅,每出人意表。
* 유헌정《광양잡기》: 시가 비록 彀에 들어가지 않더라도, 필력은 매우 우아하여, 항상 사람의 예상 밖으로 나오다.