況
況 kuàng
[명]
【본의】: 찬란한 물
1. 情形;狀況. (상태; 상황)
- 상황이란, 어떤 일이 발생한 특정한 상태를 의미합니다.
2. 比,比擬. (비교하다; 비유하다)
- 어떤 대상을 다른 대상과 비교하는 상황을 의미합니다.
3. 引申為推及;推測. (연장되어 추측하다)
- 한 가지 상황을 바탕으로 다른 여러 가지 상황을 유추하는 것을 의미합니다.
4. 副詞. 表示程度加深,相當於“愈”、“更加”. (부사로서 정도를 심화시키며 '더욱'에 해당)
- 예: '걱정이 깊어져 간다.'와 같은 맥락에서 사용됩니다.
5. 副詞. 表示比況,相當於“恍如”、“仿佛”. (부사로서 '마치'와 같은 의미)
- 예: '마치 날아가는 듯한 느낌.'과 같이 사용됩니다.
6. 副詞. 表示情態,相當於“正好”、“恰”. (정확한 정도를 나타내는 부사)
- 예: '바로 그때 그들이 왔다.'와 같은 맥락입니다.
7. 連詞. 表示遞進關係,相當於“何況”、“況且”. (연결사로서 점차적인 관계를 나타내며 '하물며'에 해당)
- 예: '그것은 힘든 일인데, 하물며 더 어려운 일은...'처럼 사용됩니다.
8. 象聲詞. 形容鐘聲. (의성어, 종소리 묘사)
- 종소리가 나는 상황을 표현합니다.
9. 通“ 貺 ”. 賜予. (통해 '사주다'의 의미)
- 예: '왕이 신하에게 큰 선물을 주다.'처럼 사용됩니다.
10. 引申作敬辭,惠顧;光臨. (경어로서의 연장, 귀속)
- 예: '군주가 먼 길을 오다.'라는 표현으로 사용됩니다.
11. 兄長. (형)
- 나이 많은 형을 지칭합니다.
12. 〔滄況〕寒涼貌. (차가운 모습)
- '찬 바람 같은 모습'을 묘사합니다.
13. 姓. (성씨)
- '쿵'이라는 성씨를 의미합니다.
**韓文 번역**
況
況 kuàng
[명]
【본의】: 시원한 물
1. 상황; 상태.
2. 비교하다; 비유하다.
3. 연장되어 추측하다.
4. 부사. 더 심화되다; 더욱.
5. 부사. 마치; 가상으로.
6. 부사. 정확한 정도; 바로.
7. 연결사. 점진적 관계를 나타내며 '더구나'.
8. 의성어. 종소리를 묘사.
9. '사주다'로 통함.
10. 경어로서 연장; 귀속.
11. 형.
12. 차가운 모습.
13. 성씨.