วิธีการเขียนอักษรจีน 卻
卻 ลำดับขีดอักษรจีน
เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "卻" โดยการดูภาพเคลื่อนไหวของลำดับการเสียบเส้นของ "卻"
卻 ลำดับการเขียน
เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "卻" ขีดละขีดด้วยคำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
ดูอนิเมชั่น
เรียนรู้วิธีเขียนอักษรจีน '卻' ตามคำแนะนำขั้นตอนผ่านวิดีโอสอนจากครูศิลปะเขียนตัวอักษร ตามแนวคำแนะนำขั้นตอนของผู้เชี่ยวชาญในศิลปะเขียนตัวอักษร คุณสามารถดาวน์โหลดแบบฝึกเขียนที่พิมพ์ได้ด้านล่างและฝึกเขียนพร้อมกับปากกาและกระดาษ
卻 แบบฝึกคัดลายมือ
ลำดับขีดในการเขียนอักษรจีน
ข้อมูลเกี่ยวกับอักษรจีน
สัทอักษรจีนพินอิน
què
ความหมาย
but / yet / however / while / to go back / to decline / to retreat / nevertheless
卻
卻 què
〈動〉
【本义】:退
1 退: ถอยหลัง, ถอยออก (因畏懼或厭惡而後退,如「望而~~」)。
❖ ถอย
2 退還,不受: 盛情難~。
❖ คืน, ไม่รับ
3 表示轉折: 我來了,他~走了。
❖ แสดงการเปลี่ยนแปลง
4 去掉: 失~。了(liǎo)~。
❖ เอาออก
【引】
1 《說文》:卻,節慾也。 按:「退也」。
2 《考工記·梓人》:卻行仄行。
3 《莊子·人間世》:吾行卻曲。
4 《戰國策·秦策》:怒戰慄而卻。
5 《儀禮·既夕禮》:卻下而載之。
6 《楚辭·愍命》:卻騏驥以轉運兮。
7 《史記·魏公子列傳》:北救趙而卻秦。
8 已卻秦存 趙。
9 《史記·廉頗藺相列傳》:持璧卻立。
10 唐· 柳宗元《柳河東集》:曳笏卻立。
【例】
又如:退卻(向後撤退;畏難後退);卻走(退避;退走);卻還(退還);卻避(退避);卻歸(退歸);卻略(退身);卻去(後退;離去);卻生(後退貪生);卻立(後退站立)
2 除;去:
❖ เอาออก, กำจัด
【例】
又如:卻扇(古代婚禮行禮時,新娘以扇遮面,交拜後去扇);卻惑(去邪;消除疑難);了卻(了結)
3 避;避免:
❖ หลีกเลี่ยง
【例】
又如:卻老(避免衰老);卻死(避死)
4 拒絕:
❖ ปฏิเสธ
【例】
如:卻情勿過(礙着情面推辭不掉);卻絕(拒絕);卻妝(拒受嫁妝)
5 迴轉;返回:
❖ หวนกลับ, กลับ
【例】
如:卻回(迴轉);卻望(回頭遠望);卻顧(回顧,迴轉頭看)
6 反覆:
❖ ทำซ้ำ
【例】
如:卻論(反覆論難);卻顧(反覆考慮)
卻
卻 què
〈連〉
1 用在偏正複句的正句中,提出跟偏句相反或不一致的動作、行爲或狀況,表示轉折,相當於「但」、「但是」、「可是」。
❖ แต่
【例】
如:這個嚇得膽戰心驚、惶惶不安並滿腹牢騷的人…卻具有掌權和發號施令的能力
2 「反而」「然而」。
❖ กลับมา
卻
卻 què
〈助〉
用在動詞後,相當於「掉」,「去」。
❖ ออก
【例】
如:冷卻;忘卻;失卻信心;拋卻舊包袱
卻
卻 què
〈副〉
1 固然:
❖ แน่นอน
【例】
如:好卻十分好了,只是一件,這孩兒生下來,晝夜啼哭,乳也不肯吃。
2 再:
❖ อีกครั้ง
【例】
如:卻又(再);卻再(再)
3 還:
❖ ยังคง
【例】
如:卻是(還是)
4 才:
❖ เพิ่งจะ
【例】
如:卻纔(方纔)
5 恰;正:
❖ พอดี
【例】
如:卻好(恰好;正好);卻如(恰如;好像);卻待(恰待;正要)
6 剛剛:
❖ เมื่อสักครู่นี้
【例】
如:卻纔(剛纔)
รายการของคำศัพท์ในภาษาจีนที่มีเสียงออกเสียงเหมือนกัน
รายการคำศัพท์ที่มีรากศัพท์เดียวกันในภาษาจีน