Learn to write the Chinese character "謫" by watching the stroke order animation of "謫".
Stroke by Stroke: 謫 Writing Order
Master the Chinese character '謫' stroke by stroke with visual step-by-step instructions.
Follow the Calligraphy Master: Writing '謫' Step-by-Step
Learn the proper way to write the Chinese character '謫' through a video tutorial with a
calligraphy teacher. Follow the Calligraphy Master's Step-by-Step Guide to Write the
Chinese Character '謫'. You can download the printable handwriting worksheets below and
practice writing together with pen and paper.
謫
1. 譴責,責備:眾人交謫。
[En.] Blame; censure: The crowd collectively blames.
2. 封建時代特指官吏降職,調往邊外地方:謫遷。謫降。謫戍。謫居。貶謫。
[En.] In feudal times, specifically refers to an official being demoted and assigned to an outlying area: demotion; banishment; relegation to a minor post in a remote area.
3. 變異:“庚午之日,日始有謫”。
[En.] Variation: "On the day of Gengwu, the sun began to exhibit variations."
謫
[动]
本义: 有意指摘,責備。
[En.] Original meaning: To intentionally point out or blame.
造字法: 形聲。从言,啻声。
[En.] Character formation: Phono-semantic compound, combining "speech" (言) and the sound "chì" (啻).
1. 同本义 ([En.] blame; censure)
引:
1. 《說文》:謫,罰也。
[En.] "Shuowen": 謫 means punishment.
2. 《通俗文》:罰罪者曰謫。
[En.] "Popular Texts": A punishing official is called 謫.
3. 《左傳·成公十七年》:國子謫我。
[En.] "Zuo Zhuan": The students blame me.
4. 《左傳·昭公七年》:則自取謫於日月之災。
[En.] "Zuo Zhuan": He brings calamity upon himself from the disasters of the sun and moon.
5. 《老子》:善言無瑕謫。
[En.] "Dao De Jing": Those who speak well have no flaws to blame.
6. 《列子·力命》:窮年不相謫發。
[En.] "Liezi": Moaning and groaning without being blamed for a year long.
7. 《左傳·桓公十八年》:公會齊侯於濼,遂及文姜如齊。齊侯通焉。公謫之。
[En.] "Zuo Zhuan": The Duke meets the King of Qi at the Luo River and thus reaches Wenjiang in Qi. The King of Qi is understanding, and yet the duke blames him.
8. 《詩·邶風·北門》:室人交遍謫我。
[En.] "Book of Songs": The people in my household frequently blame me.
例:又如: 謫疑(指摘懷疑); 謫我(譴責我); 謫罵(責罵); 謫譴(譴責); 衆口交謫。
[En.] Examples: such as 謫疑 (to point out doubts); 謫我 (to blame me); 謫罵 (to scold); 謫譴 (to censure); the crowd collectively blames.
2. 降職並外放 ([En.] exile; banish; relegate a high official to a minor post in an outlying district)
引:
1. 《漢書·賈誼傳》:誼既以謫去,意不自得。
[En.] "Han Shu": Yi has been demoted; his spirit is unsettled.
2. 范仲淹《岳陽樓記》:謫守巴陵郡。
[En.] Fan Zhongyan in "Yueyang Lou Ji": Demoted to guard the Baling county.
3. 《封神演義》:只因勸酒蟠桃會,誤犯天條謫翠微。
[En.] "Fengshen Yanyi": Because of advising wine at the Peach Pavilion, accidentally violating the heavenly law and being demoted to Cuiwei.
例:又如: 謫降(降級下放到邊遠地方); 謫發(發配邊疆); 謫官(謫宦。謫吏。被貶降的官吏)。
[En.] Examples: such as 謫降 (demotion to a distant place); 謫發 (exiled to the frontier); 謫官 (exiled official).
謫
[名]
1. 被罰戍邊的罪人 ([En.] a high official to minor post in an outlying district)
引:
1. 《史記·秦始皇本紀》:徙謫實之初縣。
[En.] "Shi Ji": The initial county was moved and demoted.
2. 缺點; 過失 ([En.] fault; mistake)
引:
1. 《老子》:善言無瑕謫。
[En.] "Dao De Jing": Those who speak well have no flaws to blame.
No need to remember the website address or type any Chinese characters. Simply scan the QR code
for easier access to this page. Alternatively, you can quickly access this page by clicking to
copy and paste the URL.
All Chinese stroke order images, animations, videos, and printable worksheets on this website
are free for personal or classroom use. Please indicate the source and URL of the website
when using them.