「韬」の書き方
筆順(書き順)アニメーション
中国語の簡体字「韬」の筆順アニメーションを見て、「韬」という漢字の書き方を学びましょう。
一画ずつ:韬の書き順
視覚的なステップバイステップの指示を使って、中国語の漢字「韬」の書き順を一画ずつマスターしましょう。
書道の達人に従って、一歩ずつ「韬」を書いてみましょう
書道の先生によるビデオチュートリアルで、中国語「韬」の正しい書き方を学びましょう。書道の達人によるステップバイステップのガイドに従って、中国語「韬」を書きましょう。以下の印刷可能な手書き用のワークシートをダウンロードして、ペンと紙で一緒に書く練習をしましょう。
無料の印刷可能な「韬」の手書き練習用ワークシート
中国語の簡体字「韬」の印刷可能な書き練習用ワークシート
中国語の簡体字「韬」の書き順練習用の印刷可能なワークシート
「韬」の部首・画数・読み方・意味など
韬:
1. 弓或剑的套子。
【日】弓または剣の鞘。
2. 隐藏,隐蔽。
【日】隠す、隠蔽する。
3. 用兵的谋略。
【日】軍事の策略。
韬:
1. 弓或剑的套子。
【日】弓または剣の鞘。
2. 隐藏,隐蔽:~光养晦(隐藏才能,收敛锋芒,不使外露。亦作“韬晦”)。
【日】隠す、隠蔽する:~光を養い晦(才能を隠す、鋭さを抑えること、外に出さない)。
3. 用兵的谋略:~钤。~略。
【日】軍事の策略:~鈎。~略。
韬
韜、鞱 tāo
名詞
【本义】: 剑套
【日】本義:剣の鞘
【造字法】: 形声。从韦,舀( yǎo)声。韦,熟皮。
【日】造字法:形声。韦から派生し、舀(yǎo)という音を持つ。韦は熟した皮。
1. 同本义 ([En.] scabbard)
【日】同本義。
2. 装弓的袋子 ([En.] bow case)
【日】弓を入れる袋。
3. 用兵的计谋 ([En.] military strategy)
【日】軍事の策略。
韬
韜 tāo
動詞
1. 掩藏 ([En.] conceal; hide; cover up)
【日】隠す、隠蔽する。
2. 纳弓于弓袋 ([En.] put bow into case)
【日】弓を鞘に入れる。
3. 如:韬弓(纳弓入弓套)
【日】例:韜弓(弓を鞘に収める)。
4. 包容 ([En.] contain)
【日】包容する。
5. 宽;缓 ([En.] relax)
【日】緩める。
韬
韜、鞱 tāo
名詞
【本义】: 剑套
【日】本義:剣の鞘
【造字法】: 形声。从韦,舀( yǎo)声。韦,熟皮。
【日】造字法:形声。韦から派生し、舀(yǎo)という音を持つ。韦は熟した皮。
1. 同本义 ([En.] scabbard)
【日】同本義。
【引】
1 《说文》:韬,剑衣也。
【日】引:『説文解字』:韬、剣の衣。
2. 装弓的袋子 ([En.] bow case)
【日】弓を入れる袋。
【引】
1 陆德明《经典释文》:韬,弓衣也。
【日】引:陸徳明『经典释文』:韬、弓の衣。
3. 用兵的计谋 ([En.] military strategy)
【日】軍事の策略。
【引】
1 李德裕《李文饶集》:不劳孙子法,自得太公韬。
【日】引:李德裕『李文饶集』:孫子の法を労せず、太公の韬を自得する。
韬
韜 tāo
動詞
1. 掩藏 ([En.] conceal; hide; cover up)
【日】隠す、隠蔽する。
【引】
1 杜牧《感怀诗一首》:韬舌辱壮志,叫阍无助声。
【日】引:杜牧『感懐詩』:舌を隠して壮志を辱め、呼び声は無援助と。
【例】
又如:韬光晦迹,韬光讳彩(收敛锋芒;隐蔽踪迹);韬日(日光隐藏);韬世(比喻度量之大,足以容世);韬光(收敛光彩,比喻人怀才不露);韬沉(隐逸);韬含(谙记,熟诸);韬表(弥封书表);韬面(遮面)
【日】また、例えば:韜光晦跡、韜光讳彩(鋭さを抑える、足跡を隠す);韜日(日光を隠す);韜世(広い器を持つ、世間を包容できることの比喩);韜光(光を収める、才能を隠す比喩);韜沉(隠遁する);韜含(よく覚えていること、熟知している);韜表(書表を密封する);韜面(顔を隠す)。
2. 纳弓于弓袋 ([En.] put bow into case)
【日】弓を鞘に入れる。
【引】
1 《广雅·释器》:韬,弓藏也。
【日】引:『広雅·釈器』:韜、弓を隠すこと。
3. 如:韬弓(纳弓入弓套)
【日】例:韜弓(弓を鞘に収める)。
4. 包容 ([En.] contain)
【日】包容する。
【引】
1 潘岳《寡妇赋》:有韬世之量。
【日】引:潘岳『寡婦賦』:世を包容する器量がある。
【例】
又如:韬世(度量大);韬合(包容切合);韬涵(包含)
【日】また、例えば:韜世(器量が大きい);韜合(包容し調和する);韜涵(包含する)。
5. 宽;缓 ([En.] relax)
【日】緩める。
【引】
1 《资治通鉴》:﹝en#:[梁元帝] 常言:“我韬于文士,愧于武夫。”
【日】引:『資治通鑑』:梁元帝は言う。「我が文士に対して韜(抑える)し、武夫に対して恥じる。」
ピンインが似ている漢字のリスト
部首が同じ漢字のリスト