中国語の簡体字「高」の筆順アニメーションを見て、「高」という漢字の書き方を学びましょう。
視覚的なステップバイステップの指示を使って、中国語の漢字「高」の書き順を一画ずつマスターしましょう。
書道の先生によるビデオチュートリアルで、中国語「高」の正しい書き方を学びましょう。書道の達人によるステップバイステップのガイドに従って、中国語「高」を書きましょう。以下の印刷可能な手書き用のワークシートをダウンロードして、ペンと紙で一緒に書く練習をしましょう。
1 由下到上距离大的,与“低”相对。
2 高度。
3 等级在上的。
4 在一般标准或平均程度之上。
5 声音响亮。
6 敬辞,称别人的事物。
7 热烈、盛大。
8 显贵,道德水平高。
9 宗族中最在上之称。
10 酸根或化合物中比标准酸根多含一个氧原子的。
11 姓。
1 由下到上距离大的,与“低”相对:~峰。~空。~踞。~原。~耸。~山流水(喻知己、知音或乐曲高妙)。~屋建瓴(形容居高临下的形势)。~瞻远瞩。
2 高度:他身~一米八。
3 等级在上的:~级。~考。
4 在一般标准或平均程度之上:~质量。~消费。~价。~档。~手。~能物理。
5 声音响亮:引吭~歌。
6 敬辞,称别人的事物:~见。~就。~论。~寿。~堂。~徒。
7 热烈、盛大:~昂。兴~采烈。
8 显贵,道德水平高:崇~。清~。~风亮节。~尚。~雅。~洁。
9 宗族中最在上之称:~祖。
10 酸根或化合物中比标准酸根多含一个氧原子的:~锰酸钾。
11 姓。
高[gāo]
〈形〉
【本义】:离地面远;从下向上距离大
【造字法】:象形。甲骨文字形,象楼台重叠之形。汉字部首之一。从“高”的字多与高大或建筑有关。
1 同本义 【日】 1 同じ意味
2 等级在上,超越流俗或标准 【日】 2 等級が上、一般の基準を超えた
3 敬称,称别人的事物 【日】 3 敬称、他人のものを指す
4 空泛,不切实际 【日】 4 空虚で現実的でない
5 年长,年老 【日】 5 年配の、高齢な
6 高大;远大;盛大 【日】 6 高くて大きい;壮大である
7 声调激越 【日】 7 声が高く激しい
8 通“膏” 【日】 8 「膏」と通じる
9 肥沃,膏腴 【日】 9 肥沃である
10 甘美 【日】 10 甘さを持つ
高[gāo]
〈名〉
1 由下至上的距离 【日】 1 下から上への距離
2 高处 【日】 2 高い場所
3 通“膏”。膏肓,古代医学指心下 【日】 3 「膏」と通じ、古代医学で心下を指す
4 通“郊”。泛指城外,野外 【日】 4 「郊」と通じ、一般的に城外を指す
5 姓 【日】 5 姓
高[gāo]
〈动〉
1 加高,提高 【日】 1 高くする、上げる
2 尊崇,敬重 【日】 2 崇拝し、敬意を表する
3 远离,隐居 【日】 3 遠ざかる、隠遁する
高[gāo]
〈形〉
【本义】:离地面远;从下向上距离大
【造字法】:象形。甲骨文字形,象楼台重叠之形。汉字部首之一。从“高”的字多与高大或建筑有关。
1 同本义 【日】 1 同じ意味
【引】
1 《说文》:高,崇也,像台观高之形。 【日】 1 「説文」:高は尊い、台が高くある形を示す。
2 巽为高。——《易·说卦》传 【日】 2 巽は高い。——「易経」伝
3 《礼记·乐记》:穷高极远,而测深厚。 【日】 3 「礼記」:高く遠いところまで行き、深さを測る。
4 《荀子·劝学》:不登高山,不知天之高也。 【日】 4 「荀子」:高い山に登らなければ、天の高いことが分からない。
5 《战国策·魏策》:无楚、 韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。 【日】 5 「戦国策」:楚と韓の心配がないならば、大王は高く寝ることができ、国は必ず心配がない。
6 曹植《野田黄雀行》:高树多悲风,海水扬其波。 【日】 6 曹植「野田の黄雀行」:高い木は悲しい風が多く、海水は波を揺るがす。
7 《孟子·公孙丑下》:城非不高也,池非不深也。 【日】 7 「孟子」:城は高くないわけではなく、池は深くないわけではない。
8 清· 姚鼐《登泰山记》:最高日观峰,在 长城南十五里。 【日】 8 「清」:姚鼐「泰山に登る記」:最高の日観峰は、長城の南十五里にあります。
【例】
又如:高平(指土地高而平);高丘(高的土山);高坛(高耸的祭坛);高燥(指土地较高而又干燥) 【日】 同様に、高平(土地が高くかつ平坦)、高丘(高い土山)、高壇(高見の祭壇)、高燥(土地が高くて乾燥している)
2 等级在上,超越流俗或标准 【日】 2 等級が上、一般の基準を超えた
【引】
1 《韩非子·五蠹》:轻辞天子,非高也,势薄也。 【日】 1 「韓非子」:天子に対して軽い言葉を使うのは、偉いのではなく、権限が薄いからだ。
2 《史记·淮阴侯列传》:于是高材疾足者先得焉。 【日】 2 「史記」:そこで、素早い者が最初に得た。
3 明· 张溥《五人墓碑记》:则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近。 【日】 3 「明」:張溥「五人墓碑記」:今の高い爵位や顕位は、一瞬のうちに罪に繋がることもあり、遠くにも近くにも受け入れられないことがある。
4 宋· 范仲淹《岳阳楼记》:居庙堂之高,则忧其民。 【日】 4 「宋」:范仲淹「岳陽楼記」:宮殿の高いところに居るなら、民を思うべきである。
【例】
又如:高世(高出世人);高仙(崇高的仙人);高作(高着;绝招);高轨(高尚的规范、崇高的典范);高品(品德高尚的人,技艺高超的人) 【日】 同様に、高世(世間を超える)、高仙(崇高な仙人)、高作(高い仕業、絶技)、高軌(高尚な規範、崇高な典型)、高品(品徳高尚な人、技能が優れた人)
3 敬称,称别人的事物 【日】 3 敬称、他人のものを指す
【引】
1 南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》:高台未倾,爱妾尚在,悠悠尔心,亦何可言。 【日】 1 南朝梁:丘遲「陳伯との書簡」:高台は傾いておらず、愛妾もまだいる。心は悠然だが、何を言えるだろうか。
2 《晋书·孙楚传》:高情远致,弟子早已伏膺。 【日】 2 「晋書」:高い志を持つ弟子は、すでにその教えに従った。
3 《水浒传》:素不相识,动问官人高姓大名? 【日】 3 「水滸伝」:初めて会ったが、あなたの名字は何ですか?
【例】
又如:高邻(对邻居的敬称);高作(大作。对他人诗文的敬称);高喻(敬称他人的教谕);高诲(尊称别人的教诲) 【日】 同様に、高隣(隣人の敬称)、高作(他人の文学に対する敬称)、高喻(他人の教えに対する敬称)、高誨(他人の教訓への敬称)
4 空泛,不切实际 【日】 4 空虚で現実的でない
【引】
1 《后汉书·郑太传》:孔公诸清谈高论,嘘枯吹生,并无军旅之才,执锐之干。 【日】 1 「後漢書」:孔公の清談は空虚で、軍の才能はない。
【例】
又如:高言(夸大不实的言论);高虚(官位高而不负实际责任);高沧(不実の言葉) 【日】 同様に、高言(誇大して不実な言論)、高虚(官位が高いのに実責任がない)、高蔵(実のない言葉)
5 年长,年老 【日】 5 年配の、高齢な
【引】
1 《汉书·苏武传》:且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家。 【日】 1 「漢書」:陛下は春秋が高く、法令は失われ、数十家の大臣が罪を免れた。
【例】
又如:高寿;高龄 【日】 同様に、高寿、高齢
6 高大;远大;盛大 【日】 6 高くて大きい;壮大である
【引】
1 明· 刘基《卖柑者言》:観其坐高堂,騎大馬,醉醺醺として肥美を食う者。 【日】 1 明:劉基「柑を売る者の言」:高い座に座り、大きな馬に乗り、酔って豊かを食べる者を見た。
【例】
又如:高殿(高大的殿堂);高台(高大的楼台或台榭);高榭(高大的台榭);高坟(高大的坟墓);高廪(高大的米仓);高馆(高大的馆阁) 【日】 同様に、高殿(高い殿堂)、高台(高い楼台または台)、高スト(高い台)、高墳(高い墓)、高廊(高い米倉)、高館(高い館)
7 声调激越 【日】 7 声が高く激しい
【引】
1 唐· 白居易《纳粟》:有吏夜扣门,高声催纳粟。 【日】 1 唐:白居易「納粟」:役人が夜に門を叩き、高き声で課税を催促する。
【例】
又如:高咏(吟咏时声音激越);高鸣(高声鸣叫) 【日】 同様に、高詠(吟唱時に声が高い)、高鳴(高い声で鳴く)
8 通“膏” 【日】 8 「膏」と通じる
9 肥沃,膏腴 【日】 9 肥沃である
【引】
1 《汉纪·孝成纪三》:張禹は人に対して謹ましく厚く、田を四百頃持ち、すべて泾渭の灌漑が施され、極めて肥沃な土地を持っている。 【日】 1 「漢紀」:張禹は人に対して謹み厚く、田は四百頃持ち、すべての灌漑が施され、極めて裕福な土地を持つ。
10 甘美 【日】 10 甘さを持つ
【引】
1 《素问·生气通天论》:高粱の変化は大丁を生じさせ、虚を持っている。 【日】 1 「素問」:高粱の変化は大丁を生じさせ、虚に持つ。
このウェブサイトの中国語の筆順の画像、アニメーション、動画、および印刷可能なワークシートは、個人や教室での使用に無料です。使用する際には、出典とウェブサイトのURLを明記してください。
本网站上所有的汉字笔顺图片、动画、视频和可打印的练习材料,免费供个人或课堂使用。使用时请署名并标注引用网址。