Apprenez à écrire le caractère chinois "舌" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "舌".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '舌' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '舌' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '舌' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '舌'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 舌
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "舌"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '舌'
Pinyinshé
Radical
舌
Nb. Traits
6
Anglais
tongue
Fréquence
★★★★★
舌
[shé]
〈名〉
【本义】: 舌头
**1** 人或动物嘴里辨别滋味、帮助咀嚼和发音的器官。
**1** - *organe permettant aux humains ou aux animaux de distinguer les saveurs, d'aider à la mastication et à la prononciation.*
**2** 语言辩论的代称。
**2** - *terme représentant le débat verbal.*
**3** 像舌头的东西。
**3** - *objet ressemblant à une langue.*
**4** 铃或释中的锤。
**4** - *marteau dans une cloche ou un carillon.*
**5** 指箭靶两旁上下伸出的部分。
**5** - *partie qui s'étend verticalement des deux côtés d'une cible de flèche.*
**1** 同本义。
**1** - *même sens que ci-dessus.*
**2** 代指言语。
**2** - *terme de remplacement pour le langage.*
**3** 指畚箕外伸的部分。也泛称舌状物。
**3** - *partie s'étendant au-delà du seuil du balai. Aussi désigné comme des objets en forme de langue.*
**4** 指装在铃铎内的锤。亦指管乐器的簧。
**4** - *désigne le marteau à l'intérieur de la cloche. Se réfère également aux anches des instruments à vent.*
**引**
1 《说文》:舌,在口所以言也,别味也。从干,从口,会意。言犯口而出,食犯口而入也。
- *Source : « shuo wen » : La langue, c'est ce qui est dans la bouche pour parler; elle distingue les saveurs. Elle est composée de « sec » et de « bouche », une combinaison de sens. Les paroles sortent de la bouche, et la nourriture y entre.*
2 《易·说卦》:兑为口舌。
- *Source : « Yi Jing » : Dui fait référence à la langue.*
3 《素问·阴阳应象大论》:心在窍为舌。
- *Source : « Su Wen » : Le cœur dans l'ouverture est la langue.*
4 《虞初新志·秋声诗自序》:人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
- *Source : *Yü Ch'u Hsin Chih*: Un homme a cent bouches, chaque bouche a cent langues, impossible de nommer un seul endroit.*
**例**
又如:舌举(舌翘起而不能动。指理屈词穷);舌挢不下(翘起舌头。形容惊讶或害怕的样子);舌刺刺(形容嘴舌不停地说话);舌敞唇穿(舌烂辰破,舌烂唇干);舌簧(巧舌);舌干唇焦(说话过多,舌头干燥,嘴唇焦裂。形容费尽口舌、反复申说、劝道。也作舌敝唇焦)
- *Exemples :舌举 (la langue se lève et ne peut pas bouger, désignant l'incapacité de défendre son point); 舌挢不下 (la langue se lève, décrivant un état de surprise ou de peur); 舌刺刺 (l'usage excessif des mots); 舌敞唇穿 (la langue abîmée, lèvres sèches); 舌簧 (beau langage); 舌干唇焦 (trop parler, la langue sèche, lèvres craquelées—décrit le fait de s'exprimer de manière répétée et persuasif).*
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.