Apprenez à écrire le caractère chinois "虔" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "虔".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '虔' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '虔' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '虔' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '虔'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 虔
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "虔"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '虔'
Pinyinqián
Radical
虍
Nb. Traits
10
Anglais
devout
Fréquence
★★★★
虔
[i] [qián]
[形]
【本义】:虎行走的样子
**Signification principale**: manière de marcher d'un tigre.
【造字法】:会意。从虍,文声。虍( hū),虎头。
**Méthode de formation des caractères**: caractère composé de 虍 (hū) et de l’élément phonétique, signifiant la tête du tigre.
【引申义】:
1. 同本义。引申为勇武、强固。
**1. Signification originale**: va au-delà de l'idée de force et de bravoure.
2. 诚敬;诚心。
**2. Sincérité et respect**.
引《说文》: 虔,虎行皃。
**Extrait de Shuōwén**: 虔, manière de marcher d'un tigre.
引《诗·商颂·长发》: 有虔秉钺。
**Extrait des Odes**: "Il y a une vive force."
引《左传·庄公二十四年》: 以告虔也。
**Extrait du Zuo Zhuan**: "Pour faire part avec respect."
引《左传·成公十二年》: 虔卜于先君也。
**Extrait du Zuo Zhuan**: "Respectueusement demander à l'ancêtre."
引《国语·鲁语》: 纠虔天刑。
**Extrait des Annales**: "Convocation du châtiment céleste."
引《红楼梦》: 薛姨妈笑道:“果然如此,算我的孝心虔了。”
**Extrait du Rêve dans le pavillon rouge**: "Tant mieux, que mes fils montrent ma sincérité."
例:
1. 虔谢(真诚地感谢)
**Exemple**: 谢 avec sincérité.
2. 虔恳(诚恳祈求)
**Exemple**: Prière sincère.
3. 虔洁(诚实而纯洁)
**Exemple**: Honnête et pur.
4. 虔肃(诚实而严肃)
**Exemple**: Sévère et honnête.
5. 虔恭(诚敬)
**Exemple**: Respectueux.
---
虔
[i] [qián]
[动]
1. 杀戳
**Signification**: Tuer ou poignarder.
引《左传·成公十三年》: 虔刘我边陲。
**Extrait du Zuo Zhuan**: "Poignarder à la frontière."
引《魏都赋》: 席卷虔刘。
**Extrait de Wei Dou Fu**: "Enflammer avec un coup de blâme."
例:
1. 虔刘(杀戳)
**Exemple**: Poignarder.
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.