耄:
1. 年老,八九十岁的年纪。
* 나이가 많고, 여든이나 아흔 살에 해당하는 연령.
耄:
1. 年老,八九十岁的年纪:~耋(dié)之年。
* 나이가 많고, 여든이나 아흔 살에 해당하는 연령.
同本义。古称大约七十至九十岁的年纪.
* 같은 본의. 고대에는 대략 칠십에서 구십 세의 나이를 칭함.
年老昏乱
* 나이가 많아 정신이 혼란스러움.
【引】
1. 《诗·大雅·板》:匪我言耄.
* 《시경·대아·판》: 내 말이 아니니, 노인이라.
2. 《诗·大雅·抑》:亦聿既耄.
* 《시경·대아·억》: 또한 이미 나이가 많다.
3. 《左传·隐公四年》:老夫耄矣,无能为也.
* 《좌전·은공사년》: 늙은이 나는 나이가 많아, 할 수 있는 것이 없다.
【例】
耄儿(老人和儿童)
* 노인과 아동.
耄年(老年)
* 노년.
耄老(老年,老年人)
* 노년, 노인.
耄荒(年老)
* 나이가 많음.
耄学(年耄硕学之士)
* 노인과 학식이 깊은 사람.
耄聩(年老糊涂)
* 나이가 많아 흐리멍텅한 상태.
耄勤(年老倦勤)
* 나이가 많아 게으름.
耄期(高年)
* 고령.
耄耋(八十岁的年龄;高龄,高寿)
* 여든 살의 나이; 고령, 장수.
耄儒(老儒)
* 늙은 유학자.
年老昏乱
* 나이가 많아 정신이 혼란스러움.
【引】
1. 《书·大禹谟》:耄期倦于勤.
* 《서경·대우모》: 나이가 많아 수고함을 싫어하다.
【例】
耄思(思绪纷乱)
* 생각이 혼란스러움.
耄耄(纷乱貌)
* 혼란한 모습.
耄乱(谓年老昏乱的人)
* 노인이 혼란스러운 것을 묘사.
耄夫(年老昏庸之人)
* 나이가 많아 능력이 없는 사람.
耄昏(年老昏愦)
* 나이가 많아 정신이 희미해짐.
耄聩(年老糊涂)
* 나이가 많아 흐리멍텅함.
耄朽(老朽;衰老)
* 늙어 쇠약해짐.
耄衰(衰老)
* 노화됨.