耐
[i] [nài]
〈动〉
【본의】: 고대의 수염을 2년 동안 깎지 않는 형벌
1.忍,受得住:忍~。~久。~人寻味。
- 참다, 견디다: 참다~. 오랫동안~. 사람에게 의미를~.
2.古同“奈”,奈何。
- 옛날 '나이'와 동일, 어떻게 할 수 없다.
1. 동 본의 ([En.] shave whiskers)
- 같은 본의(수염을 깎다)
2.忍耐;忍受。引申为容忍 ([En.] be able to bear)
- 인내; 참다. 용인으로 확장됨
3.禁得起 ([En.] be able to endure; bear)
- 견딜 수 있다
4.适宜;相称 ([En.] match; suit)
- 적합하다; 어울리다
5.挨,拖延 ([En.] delay)
- 지체하다, 늦추다
6.同“奈”。无奈;奈何 ([En.] do sth.to a person)
- '나이'와 동일. 어찌할 수 없다; 어떻게 하다
【예】
또如:耐罪(고대 수염을 깎는 형벌. '나이'와 동일)
忍耐;忍受。引申为容忍 ([En.] be able to bear)
- 인내; 참다. 용인으로 확장됨
1.《荀子·仲尼》: 能耐任之则慎行此道也.
- 능히 견딜 수 있으면 이 도리를 신중히 행함
2.《汉书·文帝纪》: 耐以上.
- 인내 이상의
3.《齐民要术·种椒》: 此物性不耐寒.
- 이 물건은 추위를 견디지 못한다
4.李白《古风五十九首》: 华鬓不耐秋.
- 화려한 수염은 가을을 견디지 못한다
【예】
또如:耐痛(고통을 견딜 수 있다);耐辱(모욕을 견딜 수 있다);耐静(고독을 견디며, 고요함을 즐긴다)
禁得起 ([En.] be able to endure; bear)
- 견딜 수 있다
1.唐· 杜甫《兵车行》: 秦兵耐苦战.
- 당나라 두보의 '병차행': 진나라 군대는 고통스러운 전쟁을 견딘다
【예】
또如:耐旱(가뭄을 견딜 수 있다);耐事(이해와 수치 등의 변화를 견딜 수 있다);耐酸(추위와 고난을 견딜 수 있다);耐实(단단하다)
适宜;相称 ([En.] match; suit)
- 적합하다; 어울리다
1.唐· 杜甫《洗兵马》:青春复随冠冕入,紫禁正耐烟花绕.
- 당나라 두보의 '세병마': 젊음이 관과 함께 들어가고, 자금성이 마침 꽃놀이에 둘러싸인 모습
挨,拖延 ([En.] delay)
- 지체하다, 늦추다
【예】
처럼: 별로 급하지 않으니, 잠시 견딥시다
同“奈”。无奈;奈何 ([En.] do sth.to a person)
- '나이'와 동일. 어찌할 수 없다; 어떻게 하다
1. 唐· 杜甫《七月三日…呈元二十一曹长》: 亭午减汗流,北邻耐人聒.
- 당나라 두보의 '칠월삼일...원 이십일 소장께 드리다': 정오에 땀이 줄어들고, 북쪽 이웃이 떠들어댄다
【예】
또如:耐何(어찌할 수 없다. 대처하거나 응답하다)