詛
詛 zǔ
〈動〉
【本义】:詛咒
【造字法】:形聲。从言,且( jū)聲。
1. 求神加禍於別人,現泛指咒罵。
*神에게 재앙을 요청하여 다른 사람에게 해를 끼치는 것, 현재는 저주와 욕을 일반적으로 지칭한다.*
2. 盟誓。
*맹세하다.*
1. 求神加禍於別人,現泛指咒罵:“百姓之咎怨誹謗,~君於上帝者多矣”。~咒。~罵。
*신에게 재앙을 요청하여 다른 사람에게 해를 끼치는 것, 현재는 저주와 욕을 일반적으로 지칭한다: "백성의 원망과 비난은 매우 많다." ~저주.~ 욕.*
2. 盟誓:“~無畜羣公子”。
*맹세하다: “~무축군자.”*
【引】
1 《說文》:詛,詶也。
*《설문》: 저주는 우두머리이다.*
2 《書·無逸》:否則厥口詛祈。 疏:“請神加殃謂之詛。”
*《서·무일》: 그렇지 않으면 그 입은 저주할 것이다. 주: “신에게 재앙을 요청하는 것을 저주라 한다.”*
3 《左傳·隱公十一年》:以詛射潁考叔者。
*《좌전·은공 11년》: 저주로 영고공의 숙부를 쏘았다.*
4 《詩·小雅·巧言》:出此三物,以詛爾斯。
*《시·소아·교언》: 이 세 가지를 내어 너를 저주한다.*
5 《論衡》:一人祝之,一國詛之,一祝不勝萬詛,國亡,不亦宜乎?
*《논형》: 한 사람이 축원하면, 한 나라가 저주할 것이고, 한 축원이 만 저주에 못 이기면, 국가는 멸망할 것이 마땅하지 않겠는가?*
【例】
又如:詛讓(咒罵責備);詛詈(詛咒;咒罵);詛恨(詛咒怨恨);詛書(詛咒的文字);詛魘(用詛咒來害人);詛祝(祈求鬼神加害於敵對之人);詛師(巫師);詛楚文(又稱“詛楚”。指秦王祈求天神克楚兵,收復其邊城)
*예를 들어: 저주를 주다(저주하하다); 저주와 욕(저주하다; 욕하다); 저주와 원한(저주하다; 원한); 저주하는 글자(저주하는 글); 저주하여 해치다(저주를 사용하여 남을 해치다); 저주를 기원하다(적들에게 신에게 해를 기원하다); 저주하는 무당(무당); 저주하는 초문(‘저주초’라고도 함. 진나라 왕이 신에게 초나라 군을 이기고 국경성을 회복하길 기원함을 가리킴).*