奧
[ào]
1.含義深,不易理解。
*깊은 의미가 있으며, 이해하기 어렵다.*
2.室內的西南角,泛指房屋及其他深處隱蔽的地方。
*실내의 남서쪽 모서리를 가리키며, 일반적으로 집이나 다른 깊숙한 곳을 의미한다.*
3.姓。
*성씨.*
1.含義深,不易理解:深~。~妙。~祕。~旨。
*깊은 의미가 있으며, 이해하기 어렵다: 깊은~. ~신비. ~비밀. ~의미.*
2.室內的西南角,泛指房屋及其他深處隱蔽的地方:堂~。經堂入~。
*실내의 남서쪽 모서리로, 일반적으로 집이나 다른 깊숙한 곳을 의미한다: 홀~. 경당에 들어간~.*
3.姓。
*성씨.*
奧
[ào]
〈名〉
【本义】:古時指房屋的西南角。古時祭祀設神主或尊者居坐之處
*여기서 본래의 의미는 고대에 집의 남서쪽 모서리를 가리킨다. 고대 제사를 지낼 때 신주나 존자를 모시는 곳이었던 경유하다.*
【造字法】:形聲。
*형성의 원리에 따라 만들어진 글자이다.*
1.同本義。
*같은 본래의 의미.*
【引】
1 《說文》:奧,宛也。室之西南隅。
*《설문》: 오, 완야. 방의 남서쪽 모서리.*
2 《禮記·禮器》:燔柴於奧。
*《예기·예기》: 오에서 장작을 태운다.*
3 《爾雅》:西南隅謂之奧。
*《이아》: 서남쪽 모서리를 오라 한다.*
4 《儀禮·少牢禮》:司宮筵於奧。
*《의례·소라우례》: 궁전에서 제사를 지내는 곳이다.*
5 《儀禮·士喪禮》:設於奧。
*《의례·사장례》: 오에 차려졌다.*
6 《楚辭·招魂》:經堂入奧。
*《초사·초혼》: 경당에 들어가 오에 가다.*
【例】
又如:奧阼(室之西南隅,爲尊者、主人之位)
*또한: 오좌(실내의 남서쪽 모서리, 존자와 주인 위치를 나타냄)*
2.泛指室內深處。
*일반적으로 실내의 깊은 곳을 지칭한다.*
【引】
1 《仲尼燕居》:室無奧阼。
*《중니연거》: 방에 오좌가 없다.*
2 張耒《夏日雜感》:無能老蝙蝠,乘夜出堂奧。
*장뢰《여름날의 잡념》: 능력 없는 나쁜 박쥐는 밤에 홀의 오에서 나온다.*
【例】
又如:堂奧
*또한: 홀 안 깊숙한 곳*
3.宮廷內機密的地方。
*궁전 내의 비밀 장소를 의미한다.*
【引】
1 《三國志·董昭傳》:出入往來禁奧。
*《삼국지·동조전》: 출입이 금지당한 깊은 곳.*
【例】
又如:奧主(國內之主。比喻國君。奧有深居內室之意)
*또한: 오주(국내의 주인, 즉 국왕을 비유함. 오에는 깊은 거처 의미가 있다.)*
奧
[ào]
〈形〉
1.深。
*깊음.*
【引】
1 《國語·周語》:野無奧草。 注:“深也。”
*《국어·주어》: 들판에 깊은 풀이 없다. 주: “깊다.”*
2 陸機《塘上行》:結根堅且奧。
*육기《탕상행》: 뿌리 굳고 깊다.*
【例】
又如:奧處(深居);奧室(內室;深宅);奧祉(深厚的福祉)
*또한: 오처(깊은 거주지); 오실(내실; 깊은 집); 오복(깊은 복)*
2.深奧,精深不易理解。
*깊고 어렵고 이해하기 힘듦.*
【引】
1 《書·序》:雅誥奧義。 釋文:“深也。”
*《서·서》: 야고의 오의. 해석: "깊다."*
2 脫脫等《宋史》:遂與對榻講論經奧義。
*타오 타오등《송사》: 마침내 그와 마주보고 경의 어려움을 논의했다.*
3 柳宗元《答韋中立論師道書》:抑之慾其奧。
*유종원《답웨중립론사도서》: 그를 억제하고 싶어한다.*
4 柳宗元《永州龍興寺東丘記》:水亭陋室,曲有奧趣。
*유종원《영주용흥사동구기》: 물 정자와 초라한 집, 뉘앙스는 깊은 재미가 있다.*
5 李格非《洛陽名園記》:皆曲有奧思。
*이각비《낙양명원기》: 모두 곡선에는 깊은 생각이 있다.*
【例】
又如:奧說(奧妙的學說);奧深(高深不易理解)
*또한: 오설(오묘한 학설); 오심(깊고 이해하기 어렵다).*
3.姓。
*성씨.*
奧
[ào]
〈名〉
1.奧地利的簡稱。
*오스트리아의 약칭.*
2.奧斯特的簡稱。
*오르스테드의 약칭.*
3.奧林匹克的簡稱。
*올림픽의 약칭.*
【例】
如:奧運會
*예: 올림픽 대회*
4.姓。
*성씨.*
1.濁。
*탁함.*
2.同“ 燠 ”,曖。
*동의어 “온” (온도) 및 명확하지 않음.*
1.名词 岸边水流弯曲的地方。通「澳」、「隩」。
*명사: 강가에서 물이 굽어 흐르는 곳. ‘오’, '악'과 통한다.*
2.形容词 温暖。同「燠」。
*형용사: 따뜻함. ‘온’과 동일하다.*
【引】
1 《诗经.卫风.淇奥》:「瞻彼淇奥,绿竹猗猗。」
*《시경·위풍·기오》: “그 기오를 바라보며, 푸른 대나무가 자란다.”*
2 《诗经.小雅.小明》:「昔我往矣,日月方奥。」
*《시경·소아·소명》: "예전 우리가 간 적이 있고, 해와 달이 막 따뜻하다."*
3 《汉书.卷七五.李寻传》:「其月土湿奥,恐后有雷雹之变。」
*《한서·권75·이순전》: “그 달, 땅이 축축하고 따뜻해, 두려워 나중에 천둥과 우박이 올 것이다.”*