夭
[yāo]
1. 풀과 나무가 무성하고 아름답다.
* 풀과 나무가 무성하고 아름답다: ~~(가. 무성하고 아름답다, 예: "복숭아의 ~~"; 나. 색상이 아름다운 상태, 예: "~~ 같다"; 다. 재해).
2. 미성년자가 죽다.
* ~절.
夭
[yāo]
動
* 본의: 굽다, 부러뜨리다.
* 조자법: 상형. 소전 글자 형태, 머리가 굽어 있는 모양.
夭
[yāo]
動
1. 단명, 조기 사망. 미성년에서 죽다.
夭
[yāo]
形
1. 무성함.
2. 유연하고 아름답다.
3. 통 “杳”(yǎo). 어둡다.
4. ǎo 참조.
夭
[ǎo]
名
1. 갓 태어난 짐승이나 새.
2. 갓 자란 풀과 나무.
3. yāo 참조.
夭
[ǎo]
名
1. 갓 태어난 짐승이나 새.
* 인용: 《화남자》: 둥지를 덮지 말고 태생을 꺾지 말라.
2. 갓 자란 풀과 나무.
* 인용: 《국어》: 습기에서夭를 베지 말라.
夭
[yāo]
形
1. 굽고 펴지 않다. 《한서·권27·오행지 하편》: "덕이 시험받지 않으면, 공허한 말을 하며, 이것이 주인이 너무 하여 백성을 몹시 한다."
動
1. 젊어서 죽다. "夭절"과 같다. 《서경·고종궁일》: "나이에는 영원히 지속되지 않으며, 천지가 인민을 너무 하지는 않음." 《문선·束晳·부망시》: "사람에게 도리가 없으면 夭하고 사물이 극단에 이르면 장구하다."
2. 파괴하다. 《관자·금장》: "나무를 베지 말고, 영어를 너무 하지 말고, 기둥에 붙이지 말라." 唐·장창령《도 고결한 자를 위한 작전》: "산림이 너무 하지 않고, 바람과 구름이 이로 통하게 한다."