终
1. 末了(liǎo),完了(liǎo),与“始”相对.
* 끝, 완료, "시작"과 반대됨.
2. 从开始到末了.
* 시작부터 끝까지.
3. 人死.
* 사람의 죽음.
4. 到底,总归.
* 결국, 결국은.
5. 姓.
* 성씨.
终
1. 末了(liǎo),完了(liǎo),与“始”相对:年~。~场(末了一场)。~极。~审(司法部门对案件的最后判决)。~端。靡不有初,鲜克有~(人们做事无不有开头,而很少能坚持到底).
* 끝, 완료, "시작"과 반대됨: 연말, 마지막 경기, 극단, 최종 판결, 끝단. 모든 것은 시작이 있지만 끝까지 할 수 있는 사람은 드물다.
2. 从开始到末了:~年。~生。饱食~日.
* 시작부터 끝까지: 연말, 일생, 배불리 먹고 지나가는 날.
3. 人死:临~。送~.
* 사람의 죽음: 죽음을 앞두고, 장례를 치르다.
4. 到底,总归:~归。~究。~于。~将成功.
* 결국, 결국은: 궁극적으로, 결국, 결국 성공할 것이다.
5. 姓.
* 성씨.
终
1. 歌诗一篇,乐一成为一终.
* 노래 한 편, 음악의 끝을 이루다.
2. 古代历法指称“闰月”.
* 고대 역법에서 "윤달"을 가리킴.
3. 通“众”。众人.
* "사람들"이라는 뜻.
终
1. 整;全,尽.
* 모두, 완전히, 전부.
2. 通“众”(zhòng)。多.
* "많이"라도 의미함.
终
1. 始终,总。表始终全过程.
* 처음부터 끝까지, 전체를 나타냄.
2. 终究,到底.
* 결국, 결국은.
3. 表示时间,相当于“常”、“久”.
* 시간을 나타내며, "자주"와 "오랫동안"과 같다.