เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "恐" โดยการดูภาพเคลื่อนไหวของลำดับการเสียบเส้นของ "恐"
เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "恐" ขีดละขีดด้วยคำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
เรียนรู้วิธีเขียนอักษรจีน '恐' ตามคำแนะนำขั้นตอนผ่านวิดีโอสอนจากครูศิลปะเขียนตัวอักษร ตามแนวคำแนะนำขั้นตอนของผู้เชี่ยวชาญในศิลปะเขียนตัวอักษร คุณสามารถดาวน์โหลดแบบฝึกเขียนที่พิมพ์ได้ด้านล่างและฝึกเขียนพร้อมกับปากกาและกระดาษ
ลำดับขีดในการเขียนอักษรจีน
สัทอักษรจีนพินอิน
kǒng
ความหมาย
afraid / frightened / to fear
恐
1 害怕,畏惧。
* กลัว,หวาดหวั่น。
2 恫吓(hè)。
* ข่มขู่ (hè)。
3 疑虑。
* ความกังวล。
1 害怕,畏惧:~惧。~怖。~慌。惊~。有恃无~。
* กลัว,หวาดหวั่น: ~กลัว。~น่ากลัว。~ตกใจ。惊~。มีหลักประกัน却ไม่มี~。
2 恫吓(hè):~吓(hè)。
* ข่มขู่ (hè): ~ข่มขู่ (hè)。
3 疑虑:~怕。~不能成功。
* ความกังวล: ~กลัว。~ไม่สามารถประสบความสำเร็จ。
恐
[kǒng]
[动]
【本义】:严重害怕,惊恐
【造字法】:形声。从心,巩声。
1 同本义 ([En.] fear;dread)
* ความหมายเดียวกัน ([ที่แปล]: กลัว; หวาดกลัว)
2 恐吓,使之害怕 ([En.] terrify;intimidate)
* ข่มขู่ทำให้กลัว ([ที่แปล]: ข่มขู่; ข่มขวัญ)
3 恐怕 ([En.] I am afraid)
* เกรงว่า ([ที่แปล]: ฉันกลัว)
恐
[kǒng]
[副]
恐怕,表示估计兼担心
* เกรงว่า,แสดงถึงการประเมินพร้อมทั้งความกังวล
1 《说文》:恐,惧也。
* 《Shuō Wén》: กลัว,หวาดกลัว。
2 《左传·僖公二十六年》:室如县罄,野无青草,何恃而不恐?
* 《Zuo Zhuan, Xigong 26 Nian》: ห้องเหมือนยกใหญ่ ทุ่งไม่มีหญ้า จะอาศัยอะไรไม่ให้กลัว?
3 《荀子·天伦》:星队木鸣,国人皆恐。
* 《Xunzi, Tian Lun》: ดาวศุกร์ส่งเสียงดัง คนในประเทศต่างกลัว。
4 《聊斋志异·狼》:屠大窘,恐前后受其敌。
* 《Liao Zhai Zhi Yi, Wolf》: ฆาตกรลำบาก กลัวจะถูกศัตรูโจมตีจากหน้าและหลัง。
5 《史记·廉颇蔺相如列传》:秦王其破璧,乃辞谢。
* 《Shi Ji, Lian Po and Lin Xiang Ru biographies》: พระราชาแห่งฉินจะทำลายเพชรได้ จึงกล่าวขอโทษ。
6 唐· 柳宗元《童区寄传》:恐栗,为儿恒状。
* 唐· หลิวจงหยวน《Tong Qu Ji Chuan》: เกรงว่า จะเป็นสถานการณ์ของเด็ก。
7 宋· 苏轼《石钟山记》:舟人大恐。
* ซ่ง· ซูซี《Shi Zhong Shan Ji》: นักเดินเรือกลัวมาก。
8 《史记·魏公子列传》:魏王恐。
* 《Shi Ji, Wei Gongzi biographies》: พระราชาแห่งเว่ยกลัว。
又如:恐防(担心,提防);恐虑(担心);恐灼(惊恐);恐怯(畏怯、害怕);恐畏(畏惧);恐急(惊慌)
อีกเช่น: เกรงว่ามีความกังวล (担心,提防); เกรงว่ามีความกังวล (担心); เกรงว่ามีความกลัว (惊恐); เกรงว่ากลัว (畏怯、害怕); เกรงว่ามีความกลัว (畏惧); เกรงว่ามีความตื่นตระหนก (惊慌)
恐吓,使之害怕 ([En.] terrify;intimidate)
1 《韩非子·有度》:伺其危险之陂,以恐其主。
* 《Han Fei Zi, You Du》: เฝ้าดูความอันตรายในที่สูง เพื่อข่มขู่เจ้านาย。
2 《史记·高祖本纪》:李斯因说 秦王,请先取 韩以恐他国。
* 《Shi Ji, Gaozu Benji》: หลี่สือต่อจากนั้นพูดกับพระราชาแห่งฉิน ให้ยึดฮานก่อนเพื่อข่มขู่ประเทศอื่น。
又如:恐呵(威吓呵斥);恐胁(恐吓威胁);恐逼(恐吓逼迫);恐褐(恫吓威胁)
อีกเช่น: ข่มขู่เหอะ (威吓呵斥); ข่มขู่ (恐吓威胁); ข่มขู่逼迫 (恐吓逼迫); ข่มขู่สีดำ (恫吓威胁)
恐怕 ([En.] I am afraid)
1 清· 蒲松龄《狼三则·其二》:恐前后受其敌。
* 清· ปั่วซงหลิง《Wolf Three Sections, Part Two》: เกรงว่าจะถูกศัตรูจากหน้าและหลัง。
2 《乐府诗集·长歌行》:常恐秋节至。
* 《Yue Fu Shi Ji, Chang Ge Xing》: มักกลัวว่าฤดูใบไม้ร่วงจะมาถึง。
3 《战国策·赵策》:而恐太后玉体之有所郄也。
* 《Zhan Guo Ce, Zhao Ce》: และกลัวว่ามารดาองศ์จะมีความติดขัด。
4 诸葛亮《出师表》:恐托付不效。
* จูเก๋อตง《Chu Shi Biao》: เกรงว่าการมอบหมายจะไม่มีประสิทธิภาพ。
又如:恐其有误;恐不容易;恐非所愿
อีกเช่น: เกรงว่าจะมีความผิด; กลัวไม่ง่าย; เกรงว่าไม่ใช่สิ่งที่ต้องการ
恐
[kǒng]
[副]
恐怕,表示估计兼担心
* เกรงว่า,แสดงถึงการประเมินพร้อมทั้งความกังวล
1 《韩非子·喻老》:不治将恐深。
* 《Han Fei Zi, Yu Lao》: หากไม่รักษาจะกลัวลึกซึ้ง。
2 《史记·廉颇蔺相如列传》:偿城恐不可得。
* 《Shi Ji, Lian Po and Lin Xiang Ru biographies》: หากคืนเงินเมืองจะกลัวว่าจะไม่ได้。
3 《资治通鉴》:恐为操所光。
* 《Zi Zhi Tong Jian》: เกรงว่าจะถูกเจียงซอประสบความสำเร็จ。
4 《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:恐不任我意。
* 《Yu Tai Xin Yong, Ancient Poems for Qiao Zhongqing's Wife》: เกรงว่าไม่สามารถทำตามที่ฉันต้องการ。