矇
1. 同“蒙”。
**한국어**: 같은 "몽".
〈형〉
- 盲,目失明
**한국어**: 맹, 시각 상실.
- 矇,童矇也,一曰不明也。——《说文》
**한국어**: 몽, 어린 아이 같다, 또는 무지하다. —《설문》
- 矇瞍奏公。——《诗·大雅·灵台》。传:“有眸子而无见曰矇”
**한국어**: 몽소가 공을 연주한다. —《시·대아·영대》. 전: "눈이 있으나 보지 못함을 몽이라 한다."
- 目有眸无珠子曰矇。——《字林》
**한국어**: 눈에 눈동자는 있으나 구슬이 없음을 몽이라 한다. —《자림》
- 矇瞍谓之不章。——《楚辞·怀沙》。注:“盲者也。”
**한국어**: 몽소를 불장이라고 한다. —《초사·회사》. 주: "맹인이다."
- 又如:蒙瞽(蒙瞢,蒙叟,均指盲人);蒙聋(目不见,耳不闻);蒙瞀(目不明);蒙蒙(糊涂不明);蒙腾(模糊不清)
**한국어**: 또 예를 들어, 몽구(몽몽, 몽노, 모두 맹인을 지칭); 몽농(눈은 보지 못하고 귀도 듣지 못함); 몽모(눈이 명료하지 않음); 몽몽(어리석고 명확하지 않음); 몽등(무명하고 불명확함).
- 通“蒙”。幼稚,暗昧不明
**한국어**: "몽"과 통함. 유치하고 어둡고 모호함.
- 乃今日发矇。——扬雄《长杨赋》。注:“矇与蒙古字通。”
**한국어**: 오늘날 발몽이다. — 양숭《장양부》. 주: "몽은 몽골 문자와 통함."
〈명〉
- 指乐官。古代以盲人充任,故名
**한국어**: 악관을 가리킨다. 고대에 맹인이 임명되었기 때문에 붙여진 이름.
- 岂其以千乘之相,易淫乐之蒙,必无人焉故也。——《左传》
**한국어**: 어찌 천승의 모습으로 쉽게 음란한 음악의 몽이 되어, 반드시 아무도 없을 것인가. —《좌전》
- 又如:蒙叟(蒙瞽。指古代以盲人充任的乐官);蒙奏(盲乐师的演奏)
**한국어**: 또 예를 들면 몽노(몽구. 고대의 맹인이 임명된 악관); 몽주(맹악사의 연주).
覆盖、遮住。
**한국어**: 덮고, 가리다.
欺骗、瞒骗。
**한국어**: 속이고, 은폐하다.
承受、遭遇。
**한국어**: 격리하고,遭遇하다.
心智幼稚、昏昧无知。
**한국어**: 지성이 유치하고 어둡고 무지하다.
六十四卦之一。坎下艮上。象徵有进退两难,不知所适的意思。
**한국어**: 64괘 중 하나. 감은 아래에, 간은 위에 있다. 나아가기도 돌아가기도 어려워 어떻게 해야 할지 모르는 의미를 상징한다.
蒙古的简称。
**한국어**: 몽골의 약칭.
姓。
**한국어**: 성.