Apprenez à écrire le caractère chinois "顏" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "顏".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '顏' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '顏' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '顏' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '顏'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 顏
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "顏"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '顏'
Pinyinyán
Radical
頁
Nb. Traits
18
Anglais
(surname) / color / countenance
Fréquence
★★★
顏
1. 两眉之间,俗称印堂。
* **Entre les deux sourcils, communément appelé le hall d'impression.**
2. 额头。即发际以下,眉以上,两额角间的部分。
* **Le front. C'est la partie entre la racine des cheveux et les sourcils.**
3. 面容;臉色。
* **Le visage ; le teint.**
4. 色彩。
* **Couleur.**
5. 指堂上或门上的匾额。
* **Se réfère à la plaque au-dessus de la porte ou sur le hall.**
6. 显著。
* **Éminent.**
7. 前。“顏行”即前行。
* **Devant. "Yánxíng" signifie avancer.**
8. 姓。
* **Nom de famille.**
顏
1. 两眉之间,俗称印堂。《説文•頁部》:“顏,眉目之閒也。”
* **Entre les deux sourcils, communément appelé le hall d'impression. ("Shuowen" section sur la page) : "Yán, entre les sourcils et les yeux."**
2. 额头。即发际以下,眉以上,两额角间的部分。《詩•鄘風•君子偕老》:“子之清揚,揚且之顏也。”
* **Le front. C'est la partie entre la racine des cheveux et les sourcils. ("Poème de Dongfeng") : "La lucidité de ton fils, c'est aussi son visage."**
3. 面容;臉色。《廣韻•删韻》:“顏,顏容。”《詩•鄭風•有女同車》:“有女同車,顏如舜華。”
* **Le visage ; le teint. ("Guangyun") : "Yán, le visage." ("Poème de Zhengfeng") : "Elle voyageait avec une fille, son visage était comme un lis."**
4. 色彩。《淮南子•泰族》:“宋人有以象為其君為楮葉者,三年而成。莖柯豪芒,鋒殺顏澤,亂之楮華之中而不可知也。”
* **Couleur. ("Huainanzi") : "Les gens de Song en faisaient un représentant de leur seigneur avec des feuilles de mûrier et cela prenait trois ans."**
5. 指堂上或门上的匾额。《新唐書•馬燧傳》:“勒石起義堂,帝榜其顏以寵之。”
* **Se réfère à la plaque au-dessus de la porte ou sur le hall. ("Nouveau Livre des Tang") : "Le roi a gravé sa plaque pour lui faire honneur."**
6. 显著。《太玄•積》:“魁而顏而,玉帛班而,决欲招寇。”
* **Éminent. ("Taixuan") : "Il se tenait en avant et était éclatant."**
7. 前。“顏行”即前行。《管子•輕重甲》:“若此,則士争前戰為顏行。”
* **Devant. "Yánxíng" signifie avancer. ("Guanzi") : "Dans ce cas, les soldats se battent pour être en avant."**
8. 姓。《通志•氏族略三》:“顏氏,曹姓。顓帝元孫陸終第五子曰安,安裔孫挾,周武王時封之於邾,為魯附庸。邾挾之後,至於夷父,字顏,《公羊》謂之顏公,子孫因以為氏。”
* **Nom de famille. ("Tongzhi") : "Les Yan sont un clan des Cao. Le petit-fils de Zhuan Di, Lu Zhong, a été nommé An..."**
顏
1. 通“崖”。水邊;山邊。
* **Équivaut à "Yá". Au bord de l'eau ; au bord de la montagne.**
2. 通“崖”。水邊;山邊。《集韻•佳韻》:“厓,《説文》:‘山邊也。’或作崖、顏。”
* **Équivaut à "Yá". Au bord de l'eau ; au bord de la montagne. ("Jiyun") : "Yá, dans 'Shuowen' : 'au bord de la montagne'."**
Liste des caractères chinois ayant la même prononciation
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.