(particle used for comparison and "-er than") / to compare / to contrast / to gesture (with hands) / ratio, associate with / be near
사용 빈도
★★★★★
比
1. 较量高低、长短、远近、好坏等。
**비교하다 높낮이, 길이, 거리, 좋고 나쁨 등을.**
2. 能够相匹。
**서로 일치할 수 있다.**
3. 表示比赛双方胜负的对比。
**경기에서 양쪽 승패의 비교를 나타내다.**
4. 表示两个数字之间的倍数、分数等关系。
**두 숫자 사이의 배수, 분수 등의 관계를 나타내다.**
5. 譬喻,摹拟。
**비유, 모사하다.**
6. 靠近,挨着。
**가까이, 붙어 있다.**
7. 和,亲。
**화합하다, 친하다.**
8. 及,等到。
**에 이르다, 도착하다.**
比
1. 较量高低、长短、远近、好坏等:~赛。~附。对~。评~。
**높낮이, 길이, 거리, 좋고 나쁨 등을 비교한다: 비교 전투. 비교 부가. 서로 비교하다. 평가하다.**
2. 能够相匹:今非昔~。无与伦~。
**서로 일치할 수 있다: 지금과 옛날은 서로 비교할 수 없다. 비견할 자가 없다.**
3. 表示比赛双方胜负的对比:三~二。
**경기에서 양쪽 승패를 비교하는 것: 삼 대 이.**
4. 表示两个数字之间的倍数、分数等关系:~例。~值。
**두 숫자 사이의 배수, 분수 등의 관계를 나타내는 것: 예시. 값.**
5. 譬喻,摹拟:~如。~方。~兴(xìng)(文学写作的两种手法。“比”是譬喻;“兴”是烘托)。~画。~况(比照,相比)。
**비유, 모사하다: 예를 들다. 방식을 나열하다. 문학 창작의 두 가지 기법 중 하나인 비유(즉, "比"); 다른 하나는 분위기를 조성하는 것(즉, "兴"). 그림을 그리다. 상황을 비교하다.**
6. 靠近,挨着:~~(一个挨一个,如“~~皆是”)。~肩继踵。~邻。鳞次栉~。
**가까이, 붙어 있다: 서로 가까이(서로 대면함). 어깨를 맞대고 걷다. 이웃하다. 서로 붙어 있다.**
7. 和,亲:~顺。
**화합하다, 친하다: 서로 듣다.**
8. 及,等到:~及。
**에 이르다, 도착하다: 그리고 이르다.**