桀
[jié]
[명]
1. 凶暴: 폭력적이다.
2. 同“杰”:杰出的人: 뛰어난 사람.
3. 同“揭”:举起: 들어올리다.
4. 中国夏朝末代君主,相传是暴君: 중국 하왕조의 마지막 군주로, 폭군으로 전해진다.
[형]
1. 通“傑”:特出,高出: 뛰어나고 높다.
2. 凶悍,横暴: 사납고 폭력적이다.
[명]
1. 鸡栖的木桩: 닭이 앉는 나무 기둥.
2. 小木桩: 작은 나무 기둥.
3. 通“杰”:杰出的人才: 뛰어난 인재.
4. 夏朝末代君主,相传是个暴君: 하왕조의 마지막 군주로, 폭군으로 전해진다.
【인용】
1. 《诗·王风·君子于役》:鸡栖于桀: 닭이 나무 기둥에 앉다.
2. 《墨子》:城希裾门而直桀: 성문에 나무 기둥이 곧게 서 있다.
3. 《礼记·月令》:选士厉兵,简练桀俊: 인재를 뽑고 병기를 기르는 데 뛰어난 사람을 선발하다.
【예】
또한: 桀俊(뛰어난 재능의 사람); 桀士(杰出的人): 뛰어난 사람.
如: 桀纣(하桀와 상周, 역사적으로 유명한 두 폭군).
桀
[jié]
[형]
1. 通“傑”:特出,高出: 뛰어나고 높다.
【인용】
1. 《诗·卫风·伯兮》:邦之桀兮: 국가의 뛰어남.
2. 《墨子·非命中》:初之列士桀大夫,慎言知行: 처음의 뛰어난 관리들은 언행을 조심해야 한다.
【예】
또한: 桀异(특출나고 우수하다); 桀立(우뚝 서다); 桀出(갑자기 출현하다, 높게 솟다); 桀木(높은 나무).
2. 凶悍,横暴: 사납고 폭력적이다.
【예】
如: 桀虏(사납고 비열한 도둑); 桀逆(사납고 폭력적이다); 桀傲(사납고 오만하다); 桀黠(사납고 간사하다); 桀横(사납고 무례하다).