เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "覆" โดยการดูภาพเคลื่อนไหวของลำดับการเสียบเส้นของ "覆"
เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "覆" ขีดละขีดด้วยคำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
เรียนรู้วิธีเขียนอักษรจีน '覆' ตามคำแนะนำขั้นตอนผ่านวิดีโอสอนจากครูศิลปะเขียนตัวอักษร ตามแนวคำแนะนำขั้นตอนของผู้เชี่ยวชาญในศิลปะเขียนตัวอักษร คุณสามารถดาวน์โหลดแบบฝึกเขียนที่พิมพ์ได้ด้านล่างและฝึกเขียนพร้อมกับปากกาและกระดาษ
ลำดับขีดในการเขียนอักษรจีน
สัทอักษรจีนพินอิน
fù
ความหมาย
to cover / to overflow / to reply to a letter / to overturn / to capsize
覆:
1 遮盖,蒙。
* ปกคลุม, คลุม.
2 翻,倾倒,败,灭。
* กลับ, ตกลง, แพ้, ทำลาย.
3 同“复”
* เหมือนกับ “复”
覆:
1 遮盖,蒙:~盖。~溺。~蔽。~被(遮盖,喻恩荫)。~庇。
* ปกคลุม, คลุม:~คลุม. ~จมน้ำ. ~บดบัง. ~ถูกคลุม (ปกคลุม, เปรียบเหมือนความสนับสนุน). ~คุ้มครอง.
2 翻,倾倒,败,灭:~舟。颠~。~灭。~辙(翻过车的道路,喻曾经失败的做法)。~没(mò)。~水难收。~巢无完卵(喻灭门之祸,无一得免,亦喻整体覆灭,个人不能幸存)。前车之~,后车之鉴。
* กลับ, ตกลง, แพ้, ทำลาย: ~เรือ. พลิก ~. ~ทำลาย. ~ถนน (ถนนที่รถพลิก, เปรียบเหมือนวิธีที่ล้มเหลวที่เคยทำมาก่อน). ~จมน้ำ. ~น้ำไม่ได้เก็บ. ~รังไข่ไม่มีไข่สมบูรณ์ (เปรียบเหมือนภัยพิบัติที่ทำให้ครอบครัวสูญสิ้น, ไม่มีใครรอด, หรือเปรียบเหมือนการทำลายทั้งหมด, บุคคลไม่สามารถรอดพ้น). รถคันหน้าที่ ~, เป็นบทเรียนให้รถคันหลัง.
3 同“复”
* เหมือนกับ “复”
覆:
再,重
* อีกครั้ง, ซ้ำ
如:覆校(复查;校对);覆检(再次检查、检验);覆考(再行查核);覆奏(再度向上级禀奏);覆按(重加察验);覆讯(再加审问);覆试(初试以后再行测试)
* เช่น:覆校 (ตรวจสอบซ้ำ; ตรวจสอบ);覆检 (ตรวจสอบอีกครั้ง);覆考 (ตรวจสอบใหม่);覆奏 (รายงานต่อผู้บังคับบัญชาอีกครั้ง);覆按 (ตรวจสอบซ้ำ);覆讯 (เพิ่มการสอบถามอีกครั้ง);覆试 (ตรวจสอบอีกครั้งหลังจากการสอบเบื้องต้น).
覆:
翻转,倾覆
* พลิกกลับ, คว่ำ.
覆:
同本义
* เหมือนกับความหมายเดิม.
引:
《礼记·檀弓》:见若覆夏屋者矣。 注:“谓茨瓦也。”
* จาก "Li Ji: Tan Gong": เห็นดังคนที่พลิกหลังคาใต้ฤดูร้อน. หมายถึง: เป็นใบตอง.
唐· 魏征《谏太宗十思疏》:载舟覆舟,所宜深慎。
* จาก "Tang: Wei Zheng": เรือที่บรรทุกสามารถพลิกได้, ควรระมัดระวัง.
楚辞·天问:覆舟斟寻。
* จาก "Chuci: Tianwen": พลิกเรือค้นหา.
庄子·逍遥游:覆杯水于坳堂之上。
* จาก "Zhuangzi: Xiaoyao You": พลิกแก้วน้ำไว้บนโต๊ะที่มีคู.
庄子·德充符:虽天地覆坠。
* จาก "Zhuangzi: De Cheng Fu": แม้แต่สวรรค์และโลกก็พลิกคว่ำ.
汉书·贾谊传:前车覆,后车诫。
* จาก "Han Shu: Jia Yi": รถคันหน้าโดนพลิก, ทำให้รถคันหลังได้รับการเตือน.
例:
又如:覆盆 (翻扣的盆子。比喻蒙冤不能辩白);覆手(把手反转过来。比喻事情容易办到);覆杯(倒置的杯子;倾杯畅饮);覆水(已倒出的水。喻事已成定局);覆篑(倒一筐土);覆醢(倒去肉酱);覆酱烧薪(极言著作无价值或不受重视);覆瓶(喻著作毫无价值,不被重视).
* เช่น:覆盆 (ชามที่พลิกลง. เปรียบเหมือนความไม่ยุติธรรมที่ไม่สามารถแก้ไขได้);覆手 (กลับมือ. เปรียบเหมือนเรื่องที่ทำได้ง่าย);覆杯 (ถ้วยที่คว่ำ; ดื่มจากถ้วยคว่ำ);覆水 (น้ำที่เทออกแล้ว. เปรียบเหมือนว่าหมายกำหนดการณ์ได้เกิดขึ้น);覆篑 (เทดินหนึ่งตะกร้า);覆醢 (เทซอสเนื้อ);覆酱烧薪 (สุดท้ายเห็นว่าเขียนหนังสือไม่มีค่าไม่ถูกใส่ใจ);覆瓶 (เปรียบเหมือนผลงานเขียนไร้ค่า, ไม่ถูกใส่ใจ).