เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "灭" โดยการดูภาพเคลื่อนไหวของลำดับการเสียบเส้นของ "灭"
เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "灭" ขีดละขีดด้วยคำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
เรียนรู้วิธีเขียนอักษรจีน '灭' ตามคำแนะนำขั้นตอนผ่านวิดีโอสอนจากครูศิลปะเขียนตัวอักษร ตามแนวคำแนะนำขั้นตอนของผู้เชี่ยวชาญในศิลปะเขียนตัวอักษร คุณสามารถดาวน์โหลดแบบฝึกเขียนที่พิมพ์ได้ด้านล่างและฝึกเขียนพร้อมกับปากกาและกระดาษ
ลำดับขีดในการเขียนอักษรจีน
灭
滅 miè
〈动〉
【本义】:消灭;除尽
1 火熄。
* ไฟดับ
2 完,尽,使不存在 。
* เสร็จสิ้น, จบสิ้น, ทำให้ไม่มีอยู่
3 淹没。
* จม
灭
滅 miè
〈动〉
【本义】:消灭;除尽
1 火熄:熄~。
* ไฟดับ: ดับไฟ~
2 完,尽,使不存在 :~口。~亡。不可磨~。~族(古代的一种残酷刑罚,一人犯罪,株连他的父母兄弟妻子等亲属,都被一起杀掉)。
* เสร็จสิ้น, จบสิ้น, ทำให้ไม่มีอยู่: ~口。~亡。不可磨~。~族 (ในอดีตเป็นการลงโทษที่โหดร้าย หากมีบุคคลใดกระทำผิด จะทำให้บิดามารดาและญาติพี่น้องทั้งหมดต้องตายไปด้วย)
3 淹没:~顶之灾。
* จม: ~ภัยพิบัติ
灭
滅 miè
〈动〉
【本义】:消灭;除尽
1 同本义 ([En.] extinguish;obliterate;be destroyed;perish)
* ความหมายเดียวกัน ([En.] ดับ, ลบออก, ถูกทำลาย, ตาย)
2 消失,隐没 ([En.] disappear)
* หายไป, ถูกซ่อนเร้น
3 熄灭 ([En.] fire or light goes;extinguish)
* ดับไฟ
4 淹没 ([En.] drown;submerge)
* จมน้ำ, ปิดบัง
5 涂抹改动 ([En.] alter)。
* ทาเปลี่ยนแปลง
灭
滅 miè
〈动〉
【本义】:消灭;除尽
1 同本义 ([En.] extinguish;obliterate;be destroyed;perish)
* ความหมายเดียวกัน ([En.] ดับ, ลบออก, ถูกทำลาย, ตาย)
【引】
1 《说文》:灭,尽也。
* 《พูดเกี่ยวกับตัวอักษร》: 烈, หมดสิ้น
2 《尔雅·释诂》:灭,绝也。
* 《อี้ยา·อธิบายศัพท์》: 烈, หมดสิ้น
3 《礼记·乐记》:国之灭亡无日矣。
* 《บันทึกในพิธีกรรม·บันทึกเพลง》: ชาติที่สูญสลายไม่มีวัน
4 《谷梁传·襄公六年》:家有既亡,国有既灭。
* 《บันทึกในกรุงกู่เลียง·ปีที่หกของเจ้าเสียน》: บ้านที่สูญสิ้น, ประเทศที่ล่มสลาย
5 《吕氏春秋·情势》:以小畜大灭。
* 《อิงฉู่ในฤดูใบไม้ร่วง·สถานการณ์》: ใช้สิ่งเล็กน้อยทดแทนสิ่งใหญ่
6 杜牧《阿房宫赋》:谁得而族灭也?
* ดูมู่อ《บรรณาการของพระราชวังอาฝาง》: ใครจะได้และล้างเผ่าพันธุ์?
7 苏洵《六国论》:六国破灭,非兵不利,战不善,敝在赂秦。
* ซูซิ่น《บทความการทำสงครามของประเทศทั้งหก》: หกประเทศถูกทำลาย ไม่ใช่เพราะอาวุธไม่ดี หรือการรบไม่ดี แต่เพราะการติดสินบนให้กับฉิน
8 《文心雕龙·明诗》:秦皇灭典,亦造仙诗。
* 《หัวใจและการประดิษฐ์·บทกวีที่ชัดเจน》: กษัตริย์ฉินทำลายขนบธรรมเนียม, ก็สร้างบทกวี仙
9 《战国策·魏策》:灭韩亡 魏。
* 《กลยุทธ์สงครามยุครัฐที่แตกต่างกัน·กลยุทธ์ของเว่ย》: ทำลายฮั่นสูญเสีย เว่ย
【例】
又如:灭于绛;一朝而灭;灭亲(断绝亲族间的关系);灭户(全家皆死,宗嗣断绝);消灭(使消灭;除掉;灭亡);毁灭(摧毁消灭);灭夷(消灭);灭劫(毁灭的灾难)
* ตัวอย่างเช่น: สิ้นสุดที่่จาง; สิ้นสุดในหนึ่งวัน; ทำให้เสี้ยนมีญาติสนิท (ขาดสายเลือดระหว่างกัน); ทำให้ครอบครัวสูญหาย (ทุกคนในบ้านตายหมด, ลูกหลานขาดสาย); ทำให้หมดสิ้น (ทำให้หมดสิ้น, ลบออก, สูญหาย); ทำลาย (ทำลายและทำให้หมดสิ้น); ทำลายศัตรู (ทำให้หมดสิ้น); ภัยพิบัติที่ทำลาย (ภัยพิบัติที่ทำให้สูญเสีย)
2 消失,隐没 ([En.] disappear)
* หายไป, ถูกซ่อนเร้น
【引】
1 杜甫《戏为六绝句》:何(荷)校(木枷)灭耳。
* ดุฟู《บทกลอนไฮฟูซึ่งหก: 何 (荷) 校 (ไม้ค้ำ) หายไป}
2 尔曹身与名俱灭。
* ร่างและชื่อของเจ้าได้ถูกทำลายหมดสิ้น
【例】
又如:灭抹(埋没);灭名(名誉尽失);灭身(丧身,毁灭自身);灭没(湮没;隐没);灭景(隐没形影,指隐居)
* ตัวอย่างเช่น: ทำให้หายไป (ทำให้ถูกกลบ); ทำให้ชื่อเสียงหายไป (ชื่อเสียงหมดสิ้น); ทำให้สูญสิ้น (ต้องตาย, ทำลายตัวเอง); ทำให้ฝ่อลง (ซ่อนเร้น, ถูกซ่อน) ; ทำให้ภาพหายไป (ซ่อนเร้นรูปและเงา, หมายถึงการซ่อนตัว)
3 熄灭 ([En.] fire or light goes;extinguish)
* ดับไฟ
【引】
1 唐· 杜牧《阿房宫赋》:火不灭。
* ทัง·ดุ่มม็อก《บรรณาการพระราชวังอาฝาง}: ไฟไม่ดับ
【例】
又如:灭却(熄灭);灭息(熄灭)
* ตัวอย่างเช่น: ทำให้ไฟดับ (ดับ); ทำให้หยุด (ดับ)
4 淹没 ([En.] drown;submerge)
* จมน้ำ, ปิดบัง
【引】
1 《易·大过》:过涉灭顶。
* 《การเปลี่ยนแปลง·ภัยใหญ่》: น้ำท่วมจมศีรษะ
5 涂抹改动 ([En.] alter)。
* ทาเปลี่ยนแปลง
【例】
如:灭刺(让名刺上的字迹消隐,指不愿投刺干谒);灭青(指古代用刀削改竹简上的字句)
* ตัวอย่างเช่น: ทำให้หายไป (ทำให้กรรมมลายไป, หมายถึงไม่ต้องการที่จะป้ายชื่อ); ทำให้เป็นสีฟ้า (หมายถึงในอดีตใช้อุปกรณ์ตัดเพื่อปรับเปลี่ยนข้อความบนไม้ไผ่)