Apprenez à écrire le caractère chinois "卸" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "卸".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '卸' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '卸' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '卸' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '卸'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 卸
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "卸"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '卸'
Pinyinxiè
Radical
卩
Nb. Traits
9
Anglais
unload / take off
Fréquence
★★★★★
卸
[iè]
动
【本义】:解马卸车
1 把东西去掉或拿下来。
* *Retirer ou enlever quelque chose.*
~车。
* *Décharger un véhicule.*
~装(演员除去化装时穿戴涂抹的东西)。
* *Détacher le maquillage (les acteurs retirent leurs accessoires). *
~妆(妇女除去身上的装饰)。
* *Enlever le maquillage (les femmes retirent leurs décorations). *
拆~。
* *Défaire.*
2 解除,不肯承担。
* *Délier, ne pas vouloir assumer.*
~任。
* *Démissionner.*
~肩(卸去肩上的负担,喻卸掉责任)。
* *Se décharger (se libérer d'un fardeau, signifiant se défaire d'une responsabilité).*
推~。
* *Écarter.*
同本义 (= unharness; unhitch)
同本义;解除;解下。亦指褪下;脱下 (= enlever ; retirer)
折下;取下 (= retirer ; désassembler)
交卸;推卸 (= se dérober)
降落;落 (= tomber)
凋谢 (= se faner)
倒塌 (= s’effondrer)
引
1 《说文》:卸,舍车解马也。
* *Dans le "Shuowen": "卸", c'est abandonner le char et délier le cheval.*
2 《广韵》:卸,卸马去鞍。
* *Dans le "Guangyun": "卸", c'est détacher le cheval de sa selle.*
3 杜甫《携酒高亦同过用寒字》:空烦卸马鞍。
* *Du Fu: "Délasser le cheval de sa selle."*
例
又如: 卸车;卸鞍。
* *Par exemple : décharger un véhicule ; détacher une selle.*
解除; 解下。亦指褪下;脱下 (= enlever ; retirer)
引
1 《西游记》:你快卸了装束,归顺天恩。
* *Dans le "Voyage en Occident": "Détache vite tes oripeaux et sois fidèle à la grâce céleste."*
2 唐· 黄滔《李相公》:功高马卸黄金甲。
* *Tang, Huang Tao: "La gloire éclipse l'armure dorée."*
例
又如: 卸剥(脱);卸头(妇女卸去头上的装饰);卸除(解除,拆除)。
* *Par exemple : enlever la peau ; détacher les décorations féminines ; annuler (lever, démolir).*
折下;取下 (= retirer ; désassembler)
例
如: 折卸。
* *Par exemple : démonter.*
交卸;推卸 (= se dérober)
例
如: 卸过(推卸过失);卸印(辞去官职)。
* *Par exemple : avoir évité des responsabilités ; démissionner de son poste.*
降落;落 (= tomber)
例
如: 卸帆(降帆);卸顶(秃顶)。
* *Par exemple : descendre la voile ; être chauve.*
凋谢 (= se faner)
引
1 《西游记》:寿星台上,有千年不卸的名花。
* *Dans le "Voyage en Occident": "Une fleur célèbre qui ne fane jamais."*
2 清· 史震林《西青散记》:月光昏,隔水人断孤村;深巷小,黄叶纷纷都卸。
* *Qing, Shi Zhenlin: "Sous la lune, des feuilles jaunes tombent une à une."*
倒塌 (= s’effondrer)
引
1 《儒林外史》:把身子往后一挣,那垛看墙就拉拉杂杂卸下半堵。
* *Dans "Les Histoires de Confucianisme": "En se tirant en arrière, le mur s'est effondré."*
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.