Apprenez à écrire le caractère chinois "忘" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "忘".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '忘' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '忘' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '忘' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '忘'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 忘
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "忘"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '忘'
Pinyinwàng
Radical
心
Nb. Traits
7
Anglais
to forget / to overlook / to neglect
Fréquence
★★★★★
忘
[i wàng]
〈动〉
【本义】: 忘记,不记得
1 不记得,遗漏.
* Ne pas se souvenir, omission.
2 不记得,遗漏:~记。~却。~怀。~我。~情。~乎所以。
* Ne pas se souvenir, omission : ~soupçon. ~oublier. ~se souvenir. ~moi. ~sentiments. ~ce qui est.
1 同本义
* Même sens.
2 玩忽,怠忽
* Négligence, désinvolture.
3 通“亡”。逃亡;遗失;灭亡
* Fuir; perdu; périr.
4 舍弃
* Abandonner.
5 无,没有
* Ne pas avoir.
【引】
1 《说文》:忘,不识也。
* "Shuō wén": Oublier, ne pas savoir.
2 《诗·郑风·有女同车》:德音不忘。
* "Shi·Zheng feng·Yǒu nǚ tóng chē": Mémoire des belles actions.
3 《列子·周穆王》:中年病忘。释文:“不记事也。”
* "Liezi·Zhōu Mù wáng": Maladie de l'âge moyen, oubli. Commentaire : "Ne pas se souvenir des affaires."
4 晋· 陶渊明《桃花源记》:忘路之远近。
* "Jin·Tao Yuanming, 'Tao Hua Yuan Ji'": Oublier la distance du chemin.
5 宋· 范仲淹《岳阳楼记》:宠辱偕忘。
* "Song·Fan Zhongyan, 'Yueyang Lou Ji'": Oublier honneurs et disgrâces ensemble.
6 诸葛亮《出师表》:忘身于外。
* "Zhuge Liang, 'Chu Shi Biao'": Oublier sa vie à l'extérieur.
【例】
- 又如: 忘魂(忘怀); 忘昏(忘怀); 忘反(流连忘归); 忘年(忘记年岁); 忘味(忘记美食的滋味); 忘食(忘了吃饭); 忘却(不记得); 忘生舍死(忘却性命,不怕牺牲); 忘先(忘记祖先)
* Par exemple : oublier l'âme ; oublier l'obscurité ; ne pas se souvenir du retour ; oublier l'âge ; oublier le goût de la nourriture ; oublier de manger ; oublier ; abandonner sa vie sans craindre le sacrifice ; oublier les ancêtres.
2 玩忽,怠忽
* Négligence, désinvolture.
3 通“亡”。逃亡;遗失;灭亡
* Fuir; perdu; périr.
4 舍弃
* Abandonner.
* Par exemple : 忘私(不关心自己的得失,无私心); 忘身(奋不顾身;置生死于度外); 忘命(不怕死;竭尽全力); 忘倦(专注于某物或被其吸引而忘却疲倦); 忘劳(不感觉劳累;不知疲倦); 忘想(不关心,不去想)
* Par exemple : abandonner son intérêt personnel (ne pas se soucier de ses gains et pertes, sans égoïsme) ; s'oublier (se mettre en danger) ; ne pas craindre la mort (donner tout son effort) ; oublier la fatigue (se concentrer sur quelque chose ou être attiré, oubliant la fatigue) ; ne pas se sentir fatigué ; ne pas se soucier, ne pas penser.
5 无,没有
* Ne pas avoir.
* Par exemple : 忘翼(谓不飞去); 忘机瓮(比喻没有机心)
* Par exemple : ailes oubliées (c'est-à-dire ne pas voler) ; jarre sans intention (métaphore pour ne pas avoir de machination).
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.