Apprenez à écrire le caractère chinois "王" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "王".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '王' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '王' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '王' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '王'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 王
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "王"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '王'
Pinyinwáng、 wàng
Radical
王
Nb. Traits
4
Anglais
king / Wang (proper name)
Fréquence
★★★★★
王
[i] [wáng]
名
【本义】: 天子、君主
1 古代一国君主的称号,现代有些国家仍用这种称号。
*Titre d'un souverain dans l'Antiquité, encore utilisé dans certains pays modernes.*
2 中国古代皇帝以下的最高爵位。
*Le plus haut rang de noblesse sous l'empereur dans la Chine antique.*
3 一族或一类中的首领。
*Le chef d'une famille ou d'une catégorie.*
4 大。
*Grand.*
5 姓。
*Nom de famille.*
王
[i] [wáng]
名
【本义】: 天子、君主
1 古代一国君主的称号,现代有些国家仍用这种称号:~国。~法。公子~孙。~朝(cháo )。
*Titre d'un souverain dans l'Antiquité, encore utilisé dans certains pays modernes : ~ pays. ~ loi. Fils de noble ~ petit-fils. Dynastie ~ (朝)。*
2 中国古代皇帝以下的最高爵位:~公。~侯。
*Le plus haut rang de noblesse sous l'empereur dans la Chine antique : ~ duc. ~ marquis.*
3 一族或一类中的首领:山大~。蜂~。~牌(桥牌中最大的牌;喻最有力的人物或手段)。
*Le chef d'une famille ou d'une catégorie : le grand chef de la montagne ~. Leader des abeilles ~. La carte ~ (la plus forte carte au bridge ; symbolise la personne ou le moyen le plus puissant).*
4 大:~父(祖父)。~母(祖母)。
*Grand : ~ père (grand-père). ~ mère (grand-mère).*
5 姓。
*Nom de famille.*
王
[i] [wáng]
名
【本义】: 天子、君主
1 殷周时代对帝王的称呼。
*Appellation des empereurs à l'époque des Yin et des Zhou.*
2 春秋时,楚、吴、越等诸侯国国君也开始称“王”,战国时各诸侯国国君普遍称“王”。
*À l'époque des Printemps et Automnes, les souverains des États vassaux de Chu, Wu, et Yue ont également commencé à se faire appeler "Roi", et au cours de la période des Royaumes Combattants, ce titre est devenu courant.*
3 从秦代开始,天子改称“皇帝”,“王”便成了对贵族或功臣的最高封爵,即诸侯王。
*À partir de la dynastie Qin, le titre d'"empereur" a remplacé "roi", ce dernier devenant le titre le plus élevé pour les nobles ou les méritants, c'est-à-dire le roi des vassaux.*
4 朝廷。
*La cour.*
5 王朝。
*Dynastie.*
6 首领;同类中最突出者。
*Chef ; celui qui se distingue parmi les pairs.*
7 中国古代对祖父母的尊称。
*Titre respectueux pour les grands-parents dans la Chine ancienne.*
8 统治者,主宰者。
*Souverain, maître.*
9 冠军。
*Champion.*
10 姓。
*Nom de famille.*
11 另见 wàng。
*Voir aussi wàng.*
王
[i] [wàng]
动
1 统治、领有一国或一地。
*Régner ou posséder un pays ou un territoire.*
2 作皇帝,称王。
*Devenir empereur, se faire appeler roi.*
3 胜过。
*Surpasser.*
4 另见 wáng。
*Voir aussi wáng.*
王
[i] [wàng]
动
1 统治、领有一国或一地。
*Régner ou posséder un pays ou un territoire.*
2 作皇帝,称王。
*Devenir empereur, se faire appeler roi.*
3 胜过。
*Surpasser.*
4 另见 wáng。
*Voir aussi wáng.*
古代指统治者谓以仁义取得天下。
*Dans l'Antiquité, faire référence à un souverain obtenant le monde par la bonté et la justice.*
古代指统治者谓以仁义取得天下。
*Dans l'Antiquité, faire référence à un souverain obtenant le monde par la bonté et la justice : ~ 天下。~ 此大邦。*
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.