讪
訕 shàn
1. 讥笑。
* 조롱하다.
2. 不好意思,难为情的样子。
* 불편하고, 난처한 모습.
1. 讥笑:~笑。~骂。
* 조롱하다: ~웃다. ~욕하다.
2. 不好意思,难为情的样子:~~。搭~(为把尴尬局面敷衍过去而找话说)。
* 불편하고, 난처한 모습: ~~. (어색한 상황을 대화로 넘기기 위해 말하는 것).
讪
訕 shàn
〈动〉
【本义】:毁谤
* 【본의】: 비방하다.
【造字法】:形声。从言,山声。
* 【자형법】: 형성과 소리에서 나왔다.
1. 同本义。
* 같은 본의.
2. 讥刺,挖苦。
* 조롱하고, 비꼬다.
1. 《说文》:讪,谤也。与姗略同。
* 《설문》:讪은, 비방이다. ㅁ과 약간 유사하다.
2. 《苍颉篇》:讪,诽毁也。
* 《창계편》:讪은, 비난이다.
3. 《论语》:恶居下流而讪上者。
* 《논어》: 아래에 있으면서 위를 비방하는 자.
4. 《盐铁论·地广》:居下而讪上,处贫而非富。
* 《염철론·지광》: 아래에 있으면서 위를 비방하고, 가난한 곳에 있으면서 부유한 곳을 비난하다.
5. 《礼记·少仪》:有谏而无讪。
* 《예기·소의》: 간언이 있으나 비방은 없다.
又如:讪上(毁谤在上位的人);讪议(毁谤议论);讪刺(毁谤讽刺)
* 예를 들어: 讪上(위치에 있는 사람을 비방하다); 讪의(비방과 논의하다); 讪刺(비방하고 조롱하다).
1. 讥刺,挖苦。
* 조롱하고, 비꼬다.
1. 王安石《上仁宗皇帝言事书》:见朝廷有所任使,非其资序,则相议而讪之。
* 왕안석 《상인종황제언사서》: 조정에서 어떤 직책이 주어졌는데, 그 자격이 아니라면 서로 논의하여 비방하다.
2. 清· 孔尚任《桃花扇》:偏加些恶谑毒讪。
* 청·孔상임 《도화선》: 악의적으로 조롱하여 독설을 더하다.
又如:讪人(让人下不了台;小看人);讪语(说讽剌话);讪嘴(斗嘴);讪侮(讥笑轻侮);讪诮(讥笑嘲讽);讪驳(讥笑批驳)
* 예를 들어: 讪人(사람을 곤란하게 하다; 남을 깎아내리다); 讪语(조롱하는 말을 하다); 讪嘴(언쟁하다); 讪侮(조롱하고 경멸하다); 讪诮(조롱하고 조소하다); 讪驳(비웃고 반박하다).
讪
訕 shàn
〈形〉
羞惭,难为情
* 수치스럽고 난처한.
如:听到别人的批评,他脸上有些发讪;讪筋(恼羞成怒);讪不搭的(形容难为情);讪脸(厚脸皮)
* 예: 다른 사람의 비판을 듣고 그는 얼굴이 조금 난처해졌다;讪筋(부끄러워서 화를 내는);讪不搭的(난처한 모습을 표현하다);讪脸(두꺼운 얼굴).