Apprenez à écrire le caractère chinois "怕" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "怕".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '怕' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '怕' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '怕' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '怕'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 怕
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "怕"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '怕'
Pinyinpà
Radical
忄
Nb. Traits
8
Anglais
to be afraid / to fear
Fréquence
★★★★★
怕 [pà]
〈动〉
【本义】: 恐惧
1. 恐惧。
* Peur.
2. 或许,表示疑虑或猜想。
* Peut-être, indiquant un doute ou une supposition.
1. 恐惧:~人。~死。害~。惧~。可~。
* Peur : ~ de quelqu'un. ~ de mourir. Craindre ~. Redouter ~. Peut ~.
2. 或许,表示疑虑或猜想:恐~他别有用意。~是。
* Peut-être, indiquant un doute ou une supposition : Je crains ~ qu'il ait d'autres intentions. ~ c'est.
〈语气〉
1. 用在谓语前面或句首,对某一情况进行估计、猜测,表示疑惑或商榷,相当于“恐怕”、“也许”、“或许”;在现代汉语里,句尾常带有“吧”。
* Utilisé devant le prédicat ou en début de phrase pour estimer ou supposer une situation, indiquant le doute ou la discussion, équivalent à "je crains que", "peut-être", "ou peut-être". Dans le chinois moderne, il est souvent suivi de "吧".
2. 岂,难道。
* N'est-ce pas, difficilement.
3. 如其,倘。
* Comme, si.
【例】
如:怕是有什么意外,平时他总是准时来的;怕不(恐怕,也许);怕敢(恐怕也许)。
* Exemple : Peut-être qu'il y a un imprévu, d'habitude il arrive toujours à l'heure ; Je crains que non (je crains, peut-être) ; Je crains que (je crains peut-être).
【引】
1. 《广韵》:怕,怕惧。
* Guoyun : Peur, crainte.
2. 韩愈《双鸟诗》:鬼神怕嘲咏。
* Dans le poème "Les Deux Oiseaux" de Han Yu : Les fantômes craignent le sarcasme.
3. 明· 于谦《石灰吟》:粉骨碎身浑不怕。
* Ming - Yu Qian "L'Ode à la Chaux" : Écraser les os et briser le corps, je n'ai pas peur.
又如:惧怕(害怕);害怕(遇到困难、危险等而心中不安或发慌);怕怯(害怕)。
* Encore comme : craindre (avoir peur) ; être effrayé (être inquiet ou agité face à des difficultés, des dangers, etc.) ; craindre l'embarras (avoir peur).
〈语气〉
1. 用在谓语前面或句首,对某一情况进行估计、猜测,表示疑惑或商榷,相当于“恐怕”、“也许”、“或许”;在现代汉语里,句尾常带有“吧”。
* Utilisé devant le prédicat ou en début de phrase pour estimer ou supposer une situation, indiquant le doute ou la discussion, équivalent à "je crains que", "peut-être", "ou peut-être". Dans le chinois moderne, il est souvent suivi de "吧".
例:如:怕是有什么意外,平时他总是准时来的;怕不(恐怕,也许);怕敢(恐怕也许)。
* Exemple : Peut-être qu'il y a un imprévu, d'habitude il arrive toujours à l'heure ; J'ai peur que non (je crains, peut-être) ; J'ai peur que (je crains peut-être).
2. 岂,难道。
* N'est-ce pas, difficilement.
示例:如:怕不待(岂不,难道不)。
* Exemple : Comme : N'est-ce pas qu'il ne doit pas attendre (n'est-ce pas, cela ne devrait pas)?
3. 如其,倘。
* Comme, si.
【引】
1. 《古今杂剧·关汉卿·拜月亭》:您昆仲各东西,俺子母两分离,怕哥哥不嫌相辱呵?权为个妹!
* "Drame de l'ancien et du moderne, Guan Hanqing, Pavilon de la Lune" : Vous, les frères et sœurs, ici et là, nous sommes séparés, ai-je peur que mon frère ne se sente pas humilié ? Pour une sœur !
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.