Apprenez à écrire le caractère chinois "足" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "足".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '足' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '足' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '足' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '足'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 足
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "足"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '足'
Pinyinzú
Radical
足
Nb. Traits
7
Anglais
foot / to be sufficient
Fréquence
★★★★★
足
**1** 脚。
**1** Pied.
**2** 器物下部的支撑部分。
**2** Partie de soutien au bas d'un objet.
**3** 充分,够量。
**3** Suffisant, en quantité.
**4** 完全。
**4** Complet.
**5** 值得,够得上。
**5** Digne, suffisant.
**6** 增益。
**6** Gain.
**引**
**1** 《说文》:足,人之足也,在下,从止口。 按,膝下至跖之总名也。从止,即趾字,从口,象膝形。
**1** "Shuōwén" : 足, c'est le pied de l'homme, qui se trouve en bas, venant de "zhǐ" (arrêter). Selon, c'est le nom général de la partie de la jambe au-dessous du genou.
**2** 《易·说卦》:震为足。
**2** "Yì" : Zhen est le pied.
**3** 《大戴礼记》:足恭而口圣。
**3** "Dàidài Lǐjì" : Être respectueux des pieds et saint des paroles.
**4** 《韩非子·外储说左上》:手足胼胝,面目黧。
**4** "Hánfēizǐ" : Les mains et les pieds sont calleux, le visage est sombre.
**5** 《韩非子》:郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。
**5** "Hánfēizǐ" : Une personne de Zheng désirant acheter des chaussures, d'abord, elle mesure son pied et s'assoit.
**6** 《荀子·劝学》:假舆马者,非利足也,而致千里。
**6** "Xúnzǐ" : Celui qui emprunte des chariots et des chevaux ne dépend pas de ses pieds, mais peut parcourir mille li.
**7** 清· 薛福成《观巴黎油画记》:折臂断足。
**7** Qing · Xuē Fúchéng : Écrire sur la peinture de Paris : bras cassé et pieds coupés.
**8** 清· 魏学洢《核舟记》:东坡现右足。
**8** Qing · Wèi Xuèyí : Dans le texte d'Hezhou : Dongpo montre le pied droit.
**9** 细若文足。
**9** Fin comme un mot.
**例**
**1** 又如:足心(脚底的中心);足炉(用来暖脚的小火炉);足不出户(形容深居家门很少出门);足衣(袜子);足音跫然(形容久处寂寞,听到人的脚步声,便感到欢欣)。
**1** Par exemple : cœur du pied (centre de la plante du pied) ; four à pieds (petit four à réchauffer les pieds) ; ne pas sortir de chez soi (désigne une personne qui reste quasiment toujours à l'intérieur) ; chaussettes ; entendre des pas (sentir la joie en entendant des pas après une longue solitude).
**2** 支撑器物的脚。
**2** Pieds d'un objet de soutien.
**引**
**1** 《易·鼎》:鼎折足,覆公餗。
**1** "Yì" : Un tripod avec un pied cassé, renverse des offrandes.
**2** 《资治通鉴》:如此则荆、 吴之势强,鼎足之形成矣。
**2** "Zīzhì Tōngjiàn" : Si tel est le cas, alors les puissances de Jing et Wu seront fortes, et la formation par trois pieds se formera.
**例**
**1** 又如:鼎足。
**1** Par exemple : tripod.
**足**
**形**
**1** 充实;完备;足够。
**1** Complété ; complet ; suffisant.
**引**
**1** 《谷梁传·庄公二十有八年》:国无九年之畜曰不足。
**1** "Gǔliáng Zhuàn" : Si un pays n'a pas de bétail depuis neuf ans, il est dit qu'il est insuffisant.
**2** 《墨子·公输》:杀所不足。
**2** "Mòzǐ" : Tuer ce qui est insuffisant.
**3** 《史记·平原君虞卿列传》:取于食客门下足矣。
**3** "Shǐjì" : Prendre des ressources des invités est suffisant.
**引**
**4** 诸葛亮《出师表》:兵甲已足。
**4** Zhuge Liang : Les soldats et les armements sont suffisants.
**例**
**1** 又如:足纹(成色十足的银子);足钱(每贯足实一百枚的钱币);足食足兵(指国内粮食兵备均甚充足)。
**1** Par exemple : motif de pied (argent de bonne qualité) ; pièce de monnaie (chaque unité contient cent pièces) ; avoir assez de nourriture et de troupes (signifie que les ressources militaires et alimentaires sont suffisantes).
**2** 纯的。
**2** Pur.
**例**
**1** 如:十足(成色纯)。
**1** Par exemple : dix parties (de pureté).
**3** 富裕的。
**3** Prospère.
**引**
**1** 贾谊《论积贮疏》:民不足而可治者自古及今未之尝闻。
**1** "Jiǎyì" : Le peuple pauvre et régénérable n'a jamais été entendu depuis l'antiquité jusqu'à aujourd'hui.
**2** 《庄子》:古之畜天下者,无欲而天下足。
**2** "Zhuāngzǐ" : Ceux qui nourrissent le monde ne désireront rien et le monde sera riche.
**例**
**1** 又如:足民(富足,民生富足);丰足(富裕)。
**1** Par exemple : peuple prospère ; abondance.
**足**
**动**
**1** 使满足。
**1** Rendre satisfait.
**引**
**1** 《孟子·梁惠王上》:采色不足。
**1** "Mèngzǐ" : Les couleurs à ramasser sont insuffisantes.
**2** 声音不足。
**2** Le son est insuffisant.
**3** 明· 魏禧《大铁椎传》:皆不足用。
**3** Ming · Wèi Xǐ : Tous sont inutilisables.
**4** 明· 刘基《卖柑者言》:不足子所乎。
**4** Ming · Liú Jī : Pas assez pour toi.
**2** 重视。
**2** Accorder de l'importance à.
**引**
**1** 《荀子·礼论》:法礼足礼,谓之有方之士。
**1** "Xúnzǐ" : L'application de la loi aux cérémonies, c'est une personne avec des principes.
**3** 止。
**3** Arrêter.
**引**
**1** 《老子》:为天下谷,常德乃足,复归于朴。
**1** "Laozi" : Être la vallée du monde, la vertu permanente est suffisante, et retourner à la simplicité.
**4** 完成。
**4** Compléter.
**引**
**1** 《左传》:言以足志,文以足言。
**1** "Zuǒzhuàn" : Parler pour nourrir les intentions, écrire pour nourrir les paroles.
**足**
**副**
**1** 值得。
**1** Digne.
**引**
**1** 晋· 陶渊明《桃花源记》:不足为外人道也。(为,向、对。)
**1** Jin · Táo Yuānmíng : C'est indécent de le dire aux étrangers.
**2** 《资治通鉴》:岂足托乎。
**2** "Zīzhì Tōngjiàn" : Peut-on vraiment s'en confier ?
**3** 不足与图大事。
**3** Pas suffisant pour planifier de grandes affaires.
**4** 清· 梁启超《饮冰室合集·文集》:何足道。
**4** Qing · Liáng Qǐchāo : Qu'est-ce qui mérite d'être dit ?
**例**
**1** 又如:足信(值得信赖);不足(不值得;不够格)。
**1** Par exemple : confiance méritante ; insuffisant (pas digne ; pas conforme).
**(*引自繁体辞典解释)**
**1** 过分。参见「足恭 」条。
**1** Excessif. Voir l'article "Jiāngóng".
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.