招
[zhāo]
〈动〉
【本义】:打手势叫人来
1 打手势叫人来: 손짓으로 사람을 부르다.
2 用公开的方式使人来: 공개적인 방식으로 사람을 오게 하다.
3 应接: 접대하다.
4 引来: 끌어들이다.
5 承认自己的罪行: 자신의 죄를 인정하다.
6 同“着”: “着”와 같다.
7 摇动: 흔들다.
【例】
1 打手势叫人来: ~唤. ~呼. ~手上车.
손짓으로 사람을 부르다: 부르다. 부르다. 손을 높이 들어 차에 태우다.
2 用公开的方式使人来: ~集. ~收. ~纳. ~贤. ~聘. ~兵买马.
공개적으로 사람을 오게 하다: 모으다. 수집하다. 받아들이다. 재능 있는 사람을 초빙하다. 초빙하다. 병사를 모집하다.
3 应接: ~待宾客.
접대하다: 손님을 대접하다.
4 引来: ~惹. ~引. ~揽. ~致.
끌어들이다: 부르다. 이끌다. 모집하다. 초대하다.
5 承认自己的罪行: ~供. ~认. 不打自~.
자신의 죄를 인정하다: 자백하다. 인정하다. 자진해서 자백하다.
6 同“着”:
“着”와 같다.
7 摇动: ~摇 (故意张大声势,引人注意).
흔들다: 고의로 소리를 크게 내어 사람들의 주목을 끌다.
【引】
1 《说文》: 招,手呼也.
《설문》: 초대, 손으로 부르는 것이다.
2 《楚辞·招魂序》: 招者,召也。以手曰招,以言曰召.
《초사·초혼서》: 초대는 호출이다. 손으로 부르면 초대라 하고, 말로 부르면 호출이라 한다.
3 《史记·项羽本纪》: 招樊哙出.
《사기·항우본기》: 범후를 초대하여 내보내다.
4 《荀子·劝学》: 登高而招,臂非加长也,而见者远.
《순자·권학》: 높은 곳에 올라 초대하니, 팔이 길어진 것이 아니라 원거리에서 본다.
【例】
又如: 招迎(招呼使接待;招引迎接);
또한: 초대(접대하기 위해 부르다; 끌어들이다).
招求(招引导求);
초대하다(인도를 초대하다).
招招(招呼的样子);
초대의 모습.
招诱(招唤劝导);
유인하다 (부르고 권유하다).
招护(招呼,关照);
살펴 주다 (부르고 신경 써주다).
招应(招呼、理睬)
응하다 (부르고 인사하다).
〈名〉
1 策略: 전략.
2 靶子: 표적.
3 口供,供词: 자백, 진술.
4 旧时挂在酒店、饭店或商店门口,写明店名或用以招徕顾客的旗幡: 예전의 술집, 식당, 상점 밖에 걸리고 가게 이름을 써서 손님을 끌어들이는 깃발.
5 姓: 성.
招
[zhāo]
〈动〉
【本义】:打手势叫人来
1 揭举、揭发: 부각시키다, 폭로하다.
2 审议: 심사숙고하다.
3 带出: 이끌어내다.
4 发难: 어려움을 피하다.
【例】
如: 招摆: 부각시키다.
如: 他回到下处,捉摸着下一招该怎样打法; 절묘한 술책; 묘책.
소리쳐서 부각시키다.
如: 他回到下处,捉摸着下一招该怎样打法; 절묘한 술책; 묘책.
그는 돌아와서 다음 스트라이크를 어떻게 칠지를 궁리하고 있다; 절묘한 술책.
【引】
1 《国语·周语下》: "立于淫乱之国,而好尽言,以招人过,怨之本也。"
《국어·주언하》: "탕탕한 나라에 서 있다가, 말을 좋아하고 사람의 잘못을 부각시키는 것을 사사로운 원망하는 것이다."
2 唐·韩愈《争法论》: "恶为人臣招其君之过而以为名者."
唐나라 한유의 원주법: "흉흉한 사람들이 저의 임금을 고발하여 이름을 날리는 것."
〈名〉
1 古代虞舜时的乐名曲称: 고대 유순 시대의 음악 명칭.
2 《史记·卷一·五帝本纪》: "禹乃与九招之乐。"
《사기·권1·오제본기》: "우는 마침내 구초악과 함께 했다."