to hit / to strike / to meet by accident / to run into / to bump against / to bump into
사용 빈도
★★★★★
撞
[i] zhuàng
[동사]
【본의】: 충격
1.冲打,碰击:~鐘. ~차. ~격.顶~.冲~.
- 싸다, 부딪치다: ~종. ~차. ~격. 정통~. 충~.
2. 碰见,无意中遇到:~见.
- 만나다, 우연히 마주치다: ~ 만나.
3. 试探:~大运(碰运气).
- 시험하다: ~운이 좋다(운에 맡기다).
4. 栽,跌
- 넘어지다, 떨어지다.
5. 闯,猛冲或突然直下
- 돌진하다, 갑자기 내리다.
【引】
1.《说文》:撞,丮捣也。 字亦作揰,作摐。
- 《설문》: 충격, 타격이다. 글자는 또한 ~시와 ~타라고 씀.
2.《礼记·学记》:善待问者如撞钟。 犹击也。
- 《예기·학기》: 질문하는 이에게 잘 대해주면 마치 종을 치는 것과 같다. 치는 것과 같다.
3.司马相如《子虚赋》:摐金鼓。
- 사마상여 《자허부》: 금고를 두드리다.
4.张衡《东京赋》:撞洪钟。
- 장형 《동경부》: 큰 종을 치다.
5.《史记·项羽本纪》:亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之。
- 《사기·항우본기》: 아부가 옥주를 받고 땅에 두니, 칼을 빼어 부딪히고 부수다.
6. 韩愈《醉留东野》:东野不回头,有如寸莛撞巨钟。
- 한유 《취유동야》: 동야는 돌아보지 않으니, 마치 작은 막대기가 큰 종에 부딪히는 것 같다.
7.《红楼梦》:便将头往隔断板上乱撞,撞的披头散发。
- 《홍루몽》: 머리를 나뉜 판에 마구 부딪쳐, 부딪혀 헝클어지다.
【예】
1.撞跌(撞头跺脚);撞木(敲击钟磬之木);撞舂(撞击;冲击);撞筵(撞钟的木枝)
- 충돌(머리를 치다, 발을 구르다); 치기(종과 탕통을 치다); 타격(충격); 종의 나무로 만들다.
2.再如:撞见;撞客;撞遇(碰见);撞破(撞见败露)
- 예를 들어: 만나다; 손님과 충돌하다; 만나다; 충격으로 드러나다.
3.撞钟太岁(招谣撞骗者);撞吓(诈骗);撞蠓子(撞骗)
- 종을 치고 태세에 나가다(속이는 자를 초대하다); 충격(속임수); 반항하다(속임수).
4.扑通的撞下马来。
- 쿵하고 떨어지다.
5. 산 뒤에서 우르르 밀려나오다.
- 산 뒤에서 돌진하다.
6. 예를 들어:撞尸(무례한 언사. 동서좌우로);撞祸(재난. 화를 부르다).
- 예를 들어:撞尸(욕설. 동쪽으로 좌로 움직여); 속박하다(재난을 일으키다).
*引自繁体辞典解释*
('-')之讀音.