Apprenez à écrire le caractère chinois "诎" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "诎".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '诎' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '诎' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '诎' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '诎'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 诎
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "诎"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '诎'
Pinyinqū
Radical
讠
Nb. Traits
7
Anglais
-
Fréquence
★★★
诎
1. 弯曲。
* **Courber.**
2. 屈服,折服。
* **Céder, se soumettre.**
3. 嘴笨。
* **Avoir du mal à s'exprimer.**
4. 戛然而止的样子。
* **Apparence de silence brusque.**
5. 尽,穷。
* **Jamais, épuisé.**
6. 短缩。
* **Se réduire.**
7. 姓。
* **Nom de famille.**
1. 弯曲:诘~(同“诘屈”)。“~五指而顿之”。
* **Courber : courber les doigts pour s'arrêter.**
2. 屈服,折服:“公输盘~”。
* **Céder, se soumettre : Gongshu Pan céda.**
3. 嘴笨:“辩于心而~于口”。
* **Avoir du mal à s'exprimer : se débattre mentalement mais pas verbalement.**
4. 戛然而止的样子:“扣之,其声清越以长,其终~然”。
* **Apparence de silence brusque : frappant, le son clair et long finit soudainement.**
5. 尽,穷:“其兵不~”。
* **Jamais, épuisé : ses troupes n'étaient pas épuisées.**
6. 短缩。
* **Se réduire.**
7. 姓。
* **Nom de famille.**
**诎**
詘 qū
1. 同本义。
* **Synonyme.**
2. 尽,穷尽。
* **Épuisé.**
3. 声音戛然而止貌。
* **Aspect de silence brusque.**
**诎**
詘 qū
1. 通“屈”。弯曲。
* **Signifie "plier". Courber.**
2. 屈服。
* **Céder.**
3. 屈辱;冤屈。
* **Humilier; souffrance injuste.**
4. 通“黜”(chu)。贬退。
* **Signifie "déchoir". Référer.**
5. 通“讫”。止。
* **Signifie "cesser".**
**引**
1. 《广韵》:诎,辞塞。
* **Dans le Guangyun : 住, plein de mots bloqués.**
2. 《说文通训定声》:诎,字从言,当与吃同意。
* **Dans le Shuowen : le mot est lié à le mot de parler, doit être le même que "manger".**
3. 《墨子·公输》:公输盘诎。
* **Dans le Mozi : Gongshu Pan céda.**
4. 《史记·李斯列传》:轻财重士,辩于心而诎于口。
* **Dans le Shiji : Favoriser les hommes de talent, se débattre mentalement mais avoir du mal à s'exprimer.**
**引**
1. 《管子》:利出于一孔者,其国无敌;出二孔者,其兵不诎;出三孔者,不可以举兵;出四孔者,其国必亡。
* **Dans le Guanzi : Si le profit vient d'un trou, le pays est invincible; si de deux trous, on ne peut pas épuiser; si de trois trous, on ne peut pas lever les armes; si de quatre trous, le pays est perdu.**
2. 理诎势穷。——清· 林则徐文
* **La théorie est épuisée. — Lin Zexu.**
**引**
1. 《礼记》:叩之,其声清越以长,其终诎然。孔颖达疏:“诎谓止绝也。”
* **Dans les Liji : Frappant, le son clair et long finit soudainement. Kong Yingda expliqua : "C'est un silence brusque".**
Liste des caractères chinois ayant la même prononciation
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.