วิธีการเขียนอักษรจีน 恨
恨 ลำดับขีดอักษรจีน
เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "恨" โดยการดูภาพเคลื่อนไหวของลำดับการเสียบเส้นของ "恨"
恨 ลำดับการเขียน
เรียนรู้การเขียนอักษรจีน "恨" ขีดละขีดด้วยคำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
ดูอนิเมชั่น
เรียนรู้วิธีเขียนอักษรจีน '恨' ตามคำแนะนำขั้นตอนผ่านวิดีโอสอนจากครูศิลปะเขียนตัวอักษร ตามแนวคำแนะนำขั้นตอนของผู้เชี่ยวชาญในศิลปะเขียนตัวอักษร คุณสามารถดาวน์โหลดแบบฝึกเขียนที่พิมพ์ได้ด้านล่างและฝึกเขียนพร้อมกับปากกาและกระดาษ
恨 แบบฝึกคัดลายมือ
ลำดับขีดในการเขียนอักษรจีน
ข้อมูลเกี่ยวกับอักษรจีน
恨
1 怨,仇视。
* เกลียด ชัง
2 为做不到或做不好而内心不安。
* รู้สึกไม่สบายใจเพราะทำไม่ได้หรือล้มเหลว
恨
1 怨,仇视:怨~。愤~。仇~。痛~。
* เกลียด ชัง: ชัง~ ชิง~ โกรธ~ เจ็บ~
2 为做不到或做不好而内心不安:~事。悔~。遗~。抱~终天。
* รู้สึกไม่สบายใจเพราะทำไม่ได้หรือล้มเหลว: ~เรื่อง ช้ำ~ เสียใจ~ คิดถึง~ ตลอดชีวิต
恨 [hèn]
〈动〉
【本义】:怀恨在心,怨恨
* ความหมายหลัก: เก็บความเกลียดชังเอาไว้ในใจ ความชัง
【造字法】:形声。从心,艮( gèn)声。
* วิธีการสร้างอักษร: ใช้เสียงและรูปแบบจาก “ใจ” และ “กัน”
同本义 ([En.] hate)
* ความหมายเดียวกัน (เกลียด)
遗憾;后悔 ([En.] regret)
* ความเสียใจ; สำนึกผิด
违逆;不听从。通“很” ([En.] disobey)
* ขัดขืน; ไม่เชื่อฟัง (แปลตามความหมายว่า "ผิด")
恨
1 恨,怨也。
* เกลียด, ชัง
2 今财亡民罢,莫不怨恨。
* ปัจจุบันเมื่อทรัพย์สินสูญสลาย ประชาชนจะไม่รู้สึกเกลียดหรือชังหรือ?
3 役夫敢申恨。
* คนงานกล้าที่จะบอกความเกลียดชัง
4 恨贯肌骨。
* ความเกลียดชังฝังลึกในกระดูก
5 亡国之恨。
* ความเกลียดชังต่อการสูญเสียรัฐชาติ
又如:恨命(恨恨地;拼命);恨恨(气忿的样子);恨穷发极(愤恨到极点而发怒);恨五骂六(投骰子时的叫骂声);恨如头醋(比喻非常可恶,令人恨得切齿)
* เช่น: เกลียดโชคชะตา (โกรธเกลียดจนสุดขีด); รูปลักษณ์ของการโกรธ; เกลียดจนถึงจุดสุดยอดและโกรธ; ด่าว่าตามที่ทอยลูกเต๋า; เกลียดราวกับน้ำส้มสายชู (เปรียบเทียบกับความเกลียดชังที่มีกลิ่นเหม็น)
遗憾;后悔 ([En.] regret)
* ความเสียใจ; สำนึกผิด
1 臣死不恨矣!
* ข้าตายไปก็ไม่รู้สึกเกลียดชัง!
2 故死者不抱恨而入地,生者不衔怨而受罪。
* ดังนั้นคนที่ตายจะไม่ถือความเกลียดชังและเข้าสู่ผืนดิน ผู้ที่ยังมีชีวิตไม่ถือโกรธเคืองและได้รับโทษ
3 公子恨之复返。
* เจ้าชายรู้สึกเกลียดชังและกลับมาอีกครั้ง
4 叹息痛恨。
* ถอนหายใจจากความเกลียดชัง
5 恨晨光之熹微。
* เกลียดความสว่างของรุ่งอรุณ
6 以是为恨。
* ทำให้สิ่งนี้เป็นความเกลียดชัง
又如:悔恨;怨恨;恨咤(遗憾嗟叹);恨悔(悔恨);恨怅(遗憾惆怅)
* เช่น: สำนึกผิด; เกลียดชัง; โกรธจากความเสียใจ; สำนึกผิด; ความเสียใจจากความสูญเสีย
违逆;不听从。通“很” ([En.] disobey)
* ขัดขืน; ไม่เชื่อฟัง (แปลตามความหมายว่า "ผิด")
1 今不听,是恨秦也;听之,是恨天下也。
* ปัจจุบันที่ไม่เชื่อฟัง คือความเกลียดชังต่อชิน; ถ้าเชื่อฟังก็หมายความว่าชังโลก
รายการของคำศัพท์ในภาษาจีนที่มีเสียงออกเสียงเหมือนกัน
รายการคำศัพท์ที่มีรากศัพท์เดียวกันในภาษาจีน