"摧"의 획순 애니메이션을 보면서 중국 문자 "摧"을 쓰는 법을 배워 보세요.
한 획 한 획: 摧의 쓰기 순서. 시각적인 단계별 안내를 통해 중국 문자 '摧'의 획을 하나씩 익혀 보세요.
글씨 대가를 따라가며 '摧' 문자를 단계별로 쓰는 방법을 익혀 보세요. 캘리그라피 선생님과 함께하는 비디오 튜토리얼을 통해 중국 문자 '摧'의 올바른 쓰기
방법을 배울 수 있습니다. 아래 링크에서 인쇄용 필기 연습지를 다운로드하여 종이와 펜과 함께 연습해 보세요.
발음
cuī
영문
break / destroy / devastate / ravage / repress
摧
[cuī]
〈动〉
【本义】:折断
1 破坏,折断。
* *파괴하다, 부수다.*
2 挫败,挫折。
* *좌절시키다, 실패하게 하다.*
3 伤痛。
* *상처, 아픔.*
1 破坏,折断:~残。~折。~颓。~眉折腰。
* *파괴하다, 부수다: ~잔혹하게 하다. ~부서지다. ~무너져 내리다. ~눈썹을 꺾다.*
2 挫败,挫折:~败。~挫。~陷。
* *좌절하다, 실패하다: ~패배시키다. ~좌절시키다. ~함정에 빠뜨리다.*
3 伤痛:~怆。~心。
* *아픔: ~비통하다. ~가슴 아프다.*
【引】
1 《诗·大雅·云汉》:先祖于摧。
* *《시·대아·운한》: 선조가 무너졌다.*
2 范仲淹《岳阳楼记》:商旅不行,樯倾楫摧。
* *范仲淹《악양루기》: 상인과 여행이 다니지 못하고, 돛대가 기울어지고 배가 무너진다.*
【例】
又如:摧折(折断毁坏);摧剥(摧折剥落);摧烧(折断而投于火中烧毁)
* *또한: 부수다(부서져 파괴하다); 부수어 벗겨내다; 불에 던져서 태워 부수다.*
【引】
1 李白《梦游天姥吟留别》:列缺霹雳,上峦崩摧。
* *李白《몽유천마吟유별》: 천둥 번개가 일어나고, 높은 산이 무너진다.*
【例】
又如:摧坚(攻破敌人的坚锐部队);摧坚斩敌(破阵杀敌);摧破(摧陷攻破);摧逼(摧残)
* *또한: 적의 강력한 부대를 부수다; 적을 무너뜨리고 죽이다; 파괴하다; 부수고 해치다.*
3 挫败 ([En.] defeat)
《楚辞·忧苦》:折锐摧矜。 注:“挫也。”
* *《초사·우고》: 날카로운 것을 부수고 경솔하게 하다. 주: "좌절시키는 것."*
《明史·海瑞传》:素疾大户兼并,力摧豪强,抚贫弱。
* *《명사·해뢰전》: 대부가 합병되는 것을 싫어하고, 힘껏 강한 세력을 부수고, 가난한 자를 보살피다.*
【例】
又如:摧屈受挫而屈服;摧辱(挫折羞辱);摧败(击破;打败);摧锋(挫败敌军的锐气);摧锋陷阵(破敌深入)
* *또한: 좌절하여 굴복하다; 수치 주다(좌절시키고 수치 주다); 무너뜨리다; 적의 기세를 꺾다; 적의 깊숙이 침투하다.*
4 倒塌;崩裂 ([En.] collapse)。
如:地崩山摧壮士死;天摧地塌;摧塌(倒塌)
* *예: 땅이 무너지고 산이 부서지므로 장사가 죽다; 하늘이 무너지고 땅이 꺼지다; 무너지다(倒塌).*
5 悲痛,哀伤 ([En.] grieve)
《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:阿母大悲摧。
* *《옥대신응·고시에서 조중경의 아내를 위해 지음》: 어머니가 크게 슬퍼하다.*
【例】
又如:摧心(痛心。非常悲痛);摧怆(伤心);摧圮(伤痛之极);摧裂(极言悲痛)
* *또한: 마음을 부수다(마음 아프다. 매우 슬프다); 비통하다; 극심한 아픔; 극도로 슬프다.*