逃
1. 为躲避不利于自己的环境或事物而离开.
* 불리한 환경이나 사물에서 피하기 위해 떠난다.
2. 躲开不愿意或不敢接触的事物.
* 원하지 않거나 두려워하는 사물에서 피한다.
逃
1. 为躲避不利于自己的环境或事物而离开:~跑。~敌。~匿。~遁。~逸。
* 불리한 환경이나 사물에서 피하기 위해 떠난다: 도망가다. 적을 피하다. 숨어 있다. 도망치다. 일탈하다.
2. 躲开不愿意或不敢接触的事物:~避。~难(nàn)。~汇。~税。~世(避世)。
* 원하지 않거나 두려워하는 사물에서 피한다: 세금을 피하다. 어려움을 피하다. 회의에 참석 않다. 세금을 도망치다. 세상을 피하다 (세상을 떠나다).
逃 (táo)
动
【本义】: 逃走, 逃跑
* 도망치다, 달아나다
【造字法】: 形声。从辵( chuò),兆声。
* 체계: 형성음. 다리와 소리의 조합.
1. 同本义 (도망치다; 탈출하다)
2. 逃避,回避 (탈출하다; 회피하다)
3. 藏,隐匿 (숨기다).
4. 离开 (떠나다)
5. 叛,离,由于关系破裂而脱离 (관계가 깨져서 이탈하다).
引
1. 《说文》:逃,亡也。
* 《설문》: 도망은 사라진다는 것이다.
2. 《庄子·外物》:许由逃之。
* 《장자·외물》: 허유가 도망쳤다.
3. 《韩非子·喻老》:恒侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
* 《한비자·유로》: 항후의 몸이 아프게 하여 벤 촉을 찾게 했다, 이미 진나라에서 도망쳤다.
4. 《韩非子·内储说上》:处于逃。
* 《한비자·내축설상》: 도망 중에 있다.
5. 清·纪昀《阅微草堂笔记》:逃未及远。
* 청나라·기운 《열미초당비기》: 도망치고 멀지 않았다.
6. 明·张溥《五人墓碑记》:脱身以逃。
* 명나라·장이 《오인묘비기》: 몸을 벗어나 도망쳤다.
例
또如: 逃闪 (도망쳐 숨다); 逃越 (도망치다); 逃生子 (도망한 여인에게서 태어난 자식); 逃犯 (도망친 범인); 逃军 (주 장수의 군대가 내버려 두고 혼자 도망가다).
2. 逃避,回避 (탈출하다; 회피하다)
引
1. 《孙子·谋攻》:少则能逃之。
* 《손자·모공》: 적은 줄이면 피할 수 있다.
2. 《左传·襄公十年》:今我逃楚,楚必骄,骄则可与战矣。
* 《좌전·항공 십년》: 지금 내가 초나라에서 도망친다면 초나라는 반드시 교만해질 것이고, 교만하면 싸울 수 있을 것이다.
3. 清·黄宗羲《原君》:无所逃于天地间。
* 청나라·황총희 《원군》: 하늘과 땅 사이에서 피할 곳이 없다.
例
또如: 逃税 (세금을 회피하다); 逃会; 逃债; 逃学; 逃刑 (형벌을 피하다).
3. 藏,隐匿 (숨기다).
例
如: 逃禄 (은둔하여 관직에 나가지 않다); 逃世 (세상을 피하다; 은둔하며 관직에 나가지 않다); 逃形 (숨다); 逃身 (목숨을 부지하다; 숨다); 逃官 (관직에서 은둔하다); 逃山 (은둔하다).
4. 离开 (떠나다)
引
1. 唐·司马札《锄草怨》:罢锄用又废,恋乡不忍逃。
* 당나라·사마차 《잡초 원한》: 쟁기를 중단했는데 고향을 그리워하여 떠날 수 없다.
例
또如: 逃席 (연회 중간에 자리를 양보하며 떠나다); 逃徙 (고향에서 떠나 타지로 이주하다); 逃酒 (술자리를 피하다, 먼저 자리를 떠나다); 逃伍 ( 군화에서 떠나다).
5. 叛,离,由于关系破裂而脱离 (이탈하다).
引
1. 杜甫《饮中八仙歌》:醉中往往爱逃禅。
* 두보 《음중팔선가》: 술에 취해 도망치고 싶다.
例
또如: 逃禅 (불교의 계율을 위반하다); 逃墨 (묵자의 학설을 이탈하다).