遲
遲 chí
〈形〉
【本义】:慢慢走
1. 慢,緩:
느리다, 완만하다.
2. 晚:
늦다.
3. 姓:
성씨.
【引】
1 《說文》:遲,徐行也.
느리게 걷다.
2 《廣雅》:遲,緩也.
완만하다.
3 《詩·小雅·楚茨》:廢徹不遲.
더디지 않다.
4 《詩·邶風·穀風》:行道遲遲.
길을 더디게 가다.
5 《易·歸妹》:遲歸有待.
돌아오는 것이 늦을 것이라는 기대.
6 《荀子·宥坐》:陵遲故也.
느리게 걷는 이유이다.
7 《玉臺新詠·古詩爲焦仲卿妻作》:三日斷五匹,大人故嫌遲.
삼일 동안 오 개를 잃다, 대인은 그래서 더디게 생각한다.
【例】
又如:遲徐(緩慢);遲滯(緩慢阻滯)
또한: 느리고 완만하다; 느리고 정체되다.
動詞 等待、期望。
기다리다, 기대하다.
《后汉书.卷三.肃宗孝章帝纪》:「朕思迟直士,侧席异闻。」
나는 정직한 사람을 기다리고 있고, 옆자리에서 다른 소리를 듣고 있다.
南朝宋.谢灵运〈南楼中望所迟客诗〉:「登楼为谁思?临江迟来客。」
누구를 생각하며 탑에 오르는가? 강가에 늦게 오는 손님을 위해서.
動詞 一直到、等到。
~까지 도착하다, ~까지 기다리다.
《汉书.卷九七.外戚传上.高祖吕皇后传》:「迟帝还,赵王死。」
지체된 황제가 돌아오고, 조왕이 죽었다.
《三国志.卷一七.魏书.张合传》:「迟将军到,亮得无已得陈仓乎!」
지체된 장군이 도착했을 때, 양이 천창을 얻지 못했을까?