伺:
1. 观察,侦候。
관찰하고, 탐지하다.
2. 观察,侦候:窥~。~机。~察。~应(yìng )(等候响应)。
관찰하고, 탐지하다: 엿보다~. 기회를 노리다. 관찰하다. 응답을 기다리다.
【本义】:候望,探察
【본의】:기다림, 탐색
【造字法】:形声。从人,司声。
【조자법】:형성, 소리. 사람과 소리의 결합.
1. 同本义 ([En.] spy)
같은 본의
2. 如:伺候(等候;服侍;衙役);伺觇(窥探);伺闲(窥测时机)
예: 대기하다(기다리다; 시중들다; 하인); 엿보다(옥탐하다); 기회를 엿보다(기회를 측정하다).
3. 观察 ([En.] inspect)
관찰하다
4. 守候,等待 ([En.] wait)
지키고, 기다리다
5. 对待 ([En.] treat with)
대우하다
6. 另见 cì
또 cì를 참고하세요.
【引】
1. 《说文新附》:伺,候望也。
《설문신부》: 伺는 기다리고 바라보는 것이다.
2. 唐· 韩愈《与陈给事书》:其后阁下位益尊,伺侯于门墙者日益进。
당대 한유《진주사서》: 그 후에 귀하의 위치가 더욱 높아져, 문 밖에서 기다리는 사람이 날마다 늘어났다.
【例】
又如:伺察(观察;侦察);伺望(守望;察看);伺漏(察看刻漏)
또한: 경계하다(관찰하다; 정탐하다); 바라보다(지키다; 관찰하다); 엿보다(물을 엿보다).
【引】
1. 《字林》:伺,候也。察也。
《자림》: 伺는 기다림이다. 관찰이다.
2. 三国 魏· 邯郸淳《笑林》:楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”。
삼국 위· 한단순《소림》: 초나라 사람은 가난하게 살며,《회남자》를 읽다 “사마귀가 매미를 엿보며 나뭇잎을 가릴 수 있다”고 했다.
3. 《后汉书·张衡传》:振声激扬,伺者因此觉知。
《후한서·장흥전》: 목소리가 울려 퍼져, 엿보는 이가 그로 인해 깨달았다.
【例】
又如:伺便(等待方便的时机);伺晨(等待天明);伺应(待机策应)
또한: 편리한 시기를 기다리다; 새벽을 기다리다; 적절한 기회를 기다리다.
【引】
1. 徐珂《清稗类钞》:父牵车为业,伺小三如奴,偶不称意,便叱詈。
서각《청비류초》: 아버지가 수레를 끌어 생계를 이어가고, 하인을 대하는 것과 같이 대하며, 마음에 들지 않으면 곧 호통친다.
另见 cì
또한 cì를 참고하세요.