含
[pinyin: hán]
〈동〉
【본의】: 입안에 포함하다
1 혈 안에 담아두지 않고, 내뱉지 않으며 삼키지 않다: 입에 물고 있는 물 한 모금을含一口水。口中含漱剂。含英咀华(글의 묘미를 반복적으로 음미하다)。祖父가 손자는 딸과 함께 사탕을含饴弄孙
2 안에 감추고, 내포하고 있다: 包含。含有义。내포; 포함하다.含量。含苞。含蕴。含混。含垢纳污(나쁜 사람과 나쁜 일을 포용하다)。
3 어떤 감정이나 뜻을 품고, 완전히 드러내지 않다: 의도한 감정을含怒。含羞。含情。
含
[pinyin: hán]
〈동〉
【본의】: 입안에 포함하다
1 같은 본의 ([En.] keep in the mouth)
【引】
1 《설문해자》:含, 嗛也.
2 《식명·식음식》:含, 입으로 모으는 것이다. 입에 물다.
3 《장자·마제》:含哺而熙, 鼓腹而游.
4 《장자·외물》:생존할 때 나를 베풀지 않으면 죽은 후에 무엇을珠를含?
5 《한비자·내储설하》:含杜若, 握玉环.
6 《후한서·명덕마황후전》:오직 나는只当含饴弄孙.
7 《옥대신용·고시위자중경妻作》:입이 마치含朱丹 같다.
8 《유초신지·추성시자서》:아이들이 젖먹이로 울다.
9含乳啼声에 울다.
【예】
비슷하게:含哺(입에 음식 물다);含殓(입에 물고; 입에 물기);含咀(입에 물어 보고)
2 포함; 내포하다 ([En.] contain)
【引】
1 《옥대신용·고시위자중경妻作》:아녀자가 눈물 머금고 대답하다.
2 차이위안페이《그림》:음악을 포함하다.
3 문학적趣味를含有하다.
4 손문《서》:그를 위해含悲하다.
3忍受; 너그러움 ([En.] bear;endure).
【예】
예:含悲茹痛(고통을 감내하다);含垢(수치심 감내);含容(관용; 너그러움);含辱(수치를 견디다);含贷(포용, 용서하다)
4 감추고 있음, 드러내지 않다 ([En.] cherish;nurse)
【引】
1 두보《후출세다섯편》:소년이 별로赠보를含笑하고 吴刀를 보다.
2 《한비자·난구》:그를 위해 시켜서憎惧死以侥幸.
5 드러내다; 지니다 ([En.] bring with;wear).
【예】
예:含脸(얼굴을 찡그리다);含春(미소를 지으며 봄의 기운을 지니다);含香(향기를 지니다);含嗔(불만과 자책의 감정을 지니다)
6 다른 단어 hàn 참고
含
[pinyin: hàn]
〈명〉
고대에는 장례에서 죽은 사람의 입에 보석을 놓다 (【英】:gems or pearls formerly put into the mouth of a corpse). 황제는 옥을 사용하고, 제후는 벽옥을 사용하고, 사대부는 미조를 사용한다.
【引】
1 왕은 영숙에게 귀향含且赗.——《좌전·문공오년《식문》:含은作唅으로 변경됨.《설문》作琀.
2 《주례·천관·옥부》:대상제가含玉.
3 《공양전·문공오년》:含者何, 입에 실이로다.
4 《곡량전·은공원년》:조개와 옥은 nennt含이다.
5 《전국책·조책삼》:죽으면 밥含할 수 없다.