"吹"의 획순 애니메이션을 보면서 중국 문자 "吹"을 쓰는 법을 배워 보세요.
한 획 한 획: 吹의 쓰기 순서. 시각적인 단계별 안내를 통해 중국 문자 '吹'의 획을 하나씩 익혀 보세요.
글씨 대가를 따라가며 '吹' 문자를 단계별로 쓰는 방법을 익혀 보세요. 캘리그라피 선생님과 함께하는 비디오 튜토리얼을 통해 중국 문자 '吹'의 올바른 쓰기
방법을 배울 수 있습니다. 아래 링크에서 인쇄용 필기 연습지를 다운로드하여 종이와 펜과 함께 연습해 보세요.
발음
chuī
영문
to blow / blast / puff / boast / brag / end in failure
吹
[i] [chuī]
〈动〉
1. 合拢嘴唇用力出气.
*입술을 오므리고 힘껏 숨을 내쉬다.*
2. 说大话.
*허풍을 떨다.*
3. 类似吹的动作.
*불어내는 동작과 유사하다.*
4. (事情)失败.
*(일이) 실패하다.*
5. 消息流传,鼓动宣传.
*소식이 퍼지고, 선동과 홍보를 하다.*
1. 合拢嘴唇用力出气:~打。~灯(a.把灯火吹灭;b.喻人死亡;c.喻失败、垮台)。~毛求疵。~鼓手(a.办婚、丧事时吹奏鼓乐的人;b.胡乱吹捧和宣扬别人的人)。~灰之力。
*입술을 오므리고 힘껏 숨을 내쉬다: ~를 때리다. ~불에서 불을 끄다 (a. 불꽃을 꺾다; b. 사람의 죽음을 비유하다; c. 실패, 무너지는 것을 비유하다). ~모을 허물 찾다. ~북치는 사람 (a. 결혼식, 장례식에서 악기를 연주하는 사람; b. 무리하게 다른 사람을 칭찬하고 퍼뜨리는 사람). ~재를 없애다.*
2. 说大话:~牛。~嘘。
*허풍을 떨다: ~소리. ~허니.*
3. 类似吹的动作:~拂。风~草动。
*불어내는 동작과 유사하다: ~불다. 바람이 ~풀을 흔들다.*
4. (事情)失败:~台。
*(일이) 실패하다: ~무너졌다.*
5. 消息流传,鼓动宣传:鼓~。
*소식이 퍼지고, 선동과 홍보하다: ~를 북돋우다.*
【本义】: 合拢嘴唇用力呼气
*본의: 입술을 오므리고 힘껏 숨을 내쉬다.*
【造字法】: 会意。从口,从欠。“欠”是出气的意思。
*자형: 회의의 예. 입에서, 수중에서 온다. "수중"은 숨을 내쉬는 의미다.*
引:
1. 《说文》:吹,嘘也。
*《설문해자》: 불다, 호흡이다.*
2. 《庄子·逍遥游》:生物之以息相吹也。
*《장자·소요유》: 모든 생명체는 호흡으로 서로 이어진다.*
例:
又如: 吹火筒; 吹火(吹气使火旺盛。古多用竹筒以口吹之); 吹网(吹气于网中,欲使之鼓满); 吹吁(吹气和哈气)
*예) 또 다른 예: 불어내는 화통; 불어대는 불(불을 강하게 만들기 위해 숨을 불어넣다. 고대에는 대나무 통을 사용하여 이를 불어냈다); 그물의 바람을 불어넣다 (그물 안에 숨을 불어넣어 부풀리기); 부르다(숨을 내쉬고 고개를 젖히다).*
【引】
1. 陆游《十一月四日风雨大作》: 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
*육유 《십일월 사일 폭우가 내리다》: 깊은 밤에 나무를 듣고 불어온 바람과 비, 철마가 얼음강을 타고 꿈속으로 들어온다.*
2. 又如: 风一阵阵地吹; 暴风吹得船搁浅了; 吹云(吹起云气; 鼓的别称)
*예) 또다른 예: 바람이 잠시 잠시 불어나다; 폭풍우가 배를 좌초시키다; 구름을 불어내다 (구름을 부풀게 하다; 북의 다른 이름).*
4: 关系破裂;失败.
*관계가 깨지다; 실패하다.*
예: 如:他们俩吹了; 原来的计划吹了.
*예: 그들 두 사람은 헤어졌다; 원래 계획이 실패했다.*
5: 说大话,自夸.
*허풍을 떨고, 자랑하다.*
例: 又如: 吹得天花乱坠; 吹镑懵诈(说大话欺人).
*예: 다시, 허풍을 떨며 천장이 부서질 것 같다; 허풍을 떨어 사람을 속이다.*
*(* 인용된 내용은 번체 사전의 설명입니다.)*
参见「鼓吹」(一)条。
*「고취」의 관련 항목을 참조하십시오.*