Apprenez à écrire le caractère chinois "噤" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "噤".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '噤' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '噤' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '噤' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '噤'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 噤
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "噤"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '噤'
Pinyinjìn
Radical
口
Nb. Traits
16
Anglais
unable to speak / silent
Fréquence
★★★★
噤
【川】
1. 闭口不说话。
* Fermer la bouche et ne pas parler.
2. 因寒冷而咬紧牙关或牙齿打战。
* Trembler ou claquer des dents à cause du froid.
【引】
1. 《说文》:口禁,口闭也。从口,禁声。
* "Shuo Wen" : Bouche interdite, bouche fermée. Vient de la bouche, interdit de parler.
2. 《楚辞·思古》:口噤闭而不言。
* "Chuci, Si Gu" : La bouche est fermée et ne parle pas.
3. 杜甫《朱凤行》:翅垂口噤心甚劳。
* Du Fu, "Zhu Feng Xing" : Les ailes tombent, la bouche est fermée, le cœur est très fatigué.
【例】
* 又如:噤声(闭口不言;不出声或小声);噤窄(闷在心里不说);噤口卷舌(缄默不言)
* Par exemple : Fermer la voix (ne rien dire ; ne faire aucun bruit ou parler à voix basse) ; être étouffé (garder quelque chose dans son cœur sans le dire) ; fermer la bouche (se taire).
3. 关闭;封闭。
* Fermer; sceller.
【引】
1. 潘岳《西征赋》:有噤门而莫启。
* "Pan Yue, Xi Zheng Fu" : Il y a une porte fermée et personne pour l'ouvrir.
【例】
* 又如:噤门(关门)
* Par exemple : Porte fermée (fermer la porte).
4. 因寒冷而发生的哆嗦。
* Trembler à cause du froid.
【例】
* 如:噤渗(瑟缩寒战);噤颐(微动其颊。细语);噤战(咬紧牙关打颤)
* Comme : Trembler de froid ; remuer légèrement les joues (parler à voix basse) ; trembler à cause du froid (serrer les dents).
5. 吃光喝完。
* Tout consommer.
【引】
1. 《金瓶梅》:你过来,这酒我吃不了,咱两个噤了这素子酒吧。
* "Jin Ping Mei" : Viens ici, je ne peux pas finir ce vin, consommons le reste ensemble.
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.