Apprenez à écrire le caractère chinois "伫" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "伫".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '伫' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '伫' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '伫' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '伫'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 伫
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "伫"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '伫'
Pinyinzhù
Radical
亻
Nb. Traits
6
Anglais
wait / look towards / turn one's back on
Fréquence
★★★★
伫
1. 长时间地站着。
* **French**: Se tenir debout pendant longtemps.
2. 长时间地站着:~立。~候。~听。~思(久望而辗转思念)。~结(思念之情,积集于心)。
* **French**: Se tenir debout : ~ debout. ~ attendre. ~ écouter. ~ réfléchir (penser longtemps avec nostalgie). ~ accumuler (des sentiments d'absence, s'accumuler dans le cœur).
3. 企盼;等待
* **French**: Espérer ; attendre.
4. 停止,停留
* **French**: S'arrêter ; se tenir.
【引】
1. 《楚辞·离骚》:悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
* **French**: Dans le poème "Li Sao" de Chu Ci : Regretter de ne pas avoir compris le chemin, je reste en attente de mon retour.
2. 班固《幽通赋》:伫盘桓而且俟。
* **French**: Dans "You Tong Fu" de Ban Gu : Je m'arrête en hésitant et j'attends.
3. 唐· 李白《菩萨蛮》:玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
* **French**: Dans "Pu Sa Man" de Li Bai : Au pied de la marche de jade, je reste là, tandis que les oiseaux de nuit rentrent vite.
【例】
又如:伫见(久立视看);伫眙(久立注视);伫轴(久立盼望而辗转思念);伫盼(久立远望);伫望(久立而远望)
* **French**: Par exemple : attendre pour voir (se tenir debout longtemps en regardant) ; attendre en regardant fixement ; attendre avec impatience (se tenir debout longtemps en pensant avec nostalgie) ; attendre de loin ; se tenir debout en regardant au loin.
1. 企盼;等待
* **French**: Espérer ; attendre.
【引】
1. 南朝宋· 谢灵运《酬从弟惠连》:梦寐伫归舟,释我吝与劳。
* **French**: Dans "Chou Cong Di Hui Lian" de Xie Lingyun : Dans mes rêves, j'attends le bateau de retour, je libère ma réticence et mes efforts.
【例】
又如:虚伫(虚心等待);伫迟(企望;等待);伫望(等候,盼望)
* **French**: Par exemple : attendre avec un cœur sincère ; attendre (espérer) ; attendre, espérer.
3. 停止,停留
* **French**: S'arrêter ; se tenir.
【引】
1. 《文选·谢惠连·西陵遇风献康乐》:临津不得济,伫楫阻风波。
* **French**: Dans "Wen Xuan" de Xie Huilian : Je ne peux pas aller de l'avant à la rivière, je reste bloqué par le vent et les vagues.
【例】
又如:伫足(止步);伫思(凝思);伫听(凝神倾听)
* **French**: Par exemple : s'arrêter ; réfléchir profondément ; écouter attentivement.
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.