Apprenez à écrire le caractère chinois "摇" en regardant l'animation de l'ordre des traits
de "摇".
Décomposition du caractère
Maîtrisez le caractère chinois '摇' trait par trait grâce à des instructions visuelles
étape par étape.
Suivez le maître de la calligraphie : Écrivez '摇' étape par étape
Apprenez la bonne manière d'écrire le caractère chinois '摇' grâce à un tutoriel vidéo
avec un professeur de calligraphie. Suivez le guide étape par étape du maître de la
calligraphie pour écrire le caractère chinois '摇'. Vous pouvez télécharger les fiches
d'écriture manuscrite imprimables ci-dessous et pratiquer en écrivant avec un stylo et
du papier.
Feuilles d'exercices gratuites imprimables pour la pratique de l'écriture de 摇
Feuille d'exercice imprimable pour la pratique de
l'écriture de "摇"
Les informations et les connaissances sur le caractère chinois '摇'
Pinyinyáo
Radical
扌
Nb. Traits
13
Anglais
shake / to rock
Fréquence
★★★★★
摇
[iáo]
动
【本义】: 摇动; 摆动
1. 摆动 : ~曳. ~晃. ~荡. ~篮. 动~. ~摆. ~头摆尾. ~~欲坠. 扶~直上.
* **En mouvement :** balancer, oscillation, se balancer, des mouvements variés.
2. 往上升 : 风举云~.
* **Vers le haut :** le vent soulève les nuages.
形
1. 疾
* **Rapide :** se rapportant à une grande vitesse.
引
1. 《说文》:摇,动也。
* **Selon le Shuowen :** "摇 signifie mouvement."
2. 《尔雅》:摇,作也。
* **Selon l’Erya :** "摇 signifie faire."
3. 《管子·心术》:摇者不定。
* **Selon le Guanzi :** "Celui qui balance est incertain."
4. 《庄子·则阳》:复命摇作。
* **Selon le Zhuangzi :** "Le destin balance et agit."
5. 《考工记·矢人》:夹而摇之。
* **Selon le K(a)ogongji :** "Attraper et balancer."
6. 《古诗十九首》:四顾何茫茫,东风摇百草。
* **Dans l'ancienne poésie :** "Regardant autour, l’horizon est vaste, le vent de l’Est fait danser les herbes."
7. 唐· 柳宗元《至小丘西小石潭记》:蒙络摇缀。
* **Tang, Liu Zongyuan :** "Les nuages flottent ici et là."
8. 柳宗元《断刑论》:痒不得搔,痹不得摇。
* **Liu Zongyuan :** "Il n'est pas possible de gratter une démangeaison, et de secouer une paralysie."
9. 清· 黄宗羲《柳敬亭传》:摇头而歌。
* **Qing, Huang Zongxi :** "Il chante en secouant la tête."
10. 清· 姚鼐《登泰山记》:动摇承之。
* **Qing, Yao Nai :** "Secouer et soutenir cela."
例
又如: 摇旗打鼓(四处张扬,闹得满城风雨); 摇铃打鼓(摇旗打鼓); 摇颭(摇摆颤动。形容女人走路的妖娆姿态); 摇风(谓风吹摆动); 摇摆气势(摇头摆尾,虚张声势); 摇席破座(兴奋得坐不安移); 摇唇鼓舌(凭借能言善辩而游说煽动)
* **Par exemple :** agiter des drapeaux et battre des tambours (faire du bruit dans toute la ville); faire tinter des clochettes; osciller (un mouvement séducteur des femmes en marchant); secouer le vent (faire bouger avec le vent); imposer sa présence (balancer dans un contexte dramatique); agiter portionnement sous l'excitation; prêcher en usant de la parole.
动摇
2. 动摇
* **Osciller :** marquer un déséquilibre.
引
1. 《新唐书·狄仁杰传》:本根一摇,忧患非浅。
* **Nouveau Livre des Tang :** "Un seul mouvement racinaire entraîne des soucis profonds."
例
又如: 摇心(人心动摇); 摇易(动摇更易); 摇悦(一会儿动摇,一会儿喜悦的矛盾心理)
* **Par exemple :** influencer les cœurs; mouvement plus facile; sentiments contradictoires entre agitation et joie.
骚扰
3. 骚扰
* **Harceler :** troubler autrui.
例
如: 摇毒(骚扰为害); 摇乱(扰乱; 作乱)
* **Par exemple :** harceler nuisible; troubler et créer le désordre.
形
1. 疾
* **Rapide :** en termes de vitesse.
引
1. 《广雅》:摇,疾也。
* **Selon le Guangya :** "摇 signifie rapide."
2. 《汉书·礼乐志》:将摇举,谁与期。
* **Selon le Livre des Han :** "Celui qui va secouer, à qui cela sera-t-il confié ?"
3. 汉· 班固《西都赋》:遂乃风举云摇,浮游溥览。
* **Han, Ban Gu :** "Ainsi, le vent soulève et les nuages dansent."
例
又如: 摇举(腾升高举)
* **Par exemple :** secouer pour élever.
Pas besoin de mémoriser l'adresse du site web ou de taper des caractères chinois. Il suffit de
scanner le code QR pour accéder plus facilement à cette page. Alternativement, vous pouvez
accéder rapidement à cette page en cliquant pour copier et coller l'URL.
Toutes les images, animations, vidéos et fiches de travail imprimables sur ce site concernant
l'ordre des traits chinois sont gratuites pour un usage personnel ou en classe. Veuillez
indiquer la source et l'URL du site lorsque vous les utilisez.